The tragedies, gathered by Ihon Bochas, of all such princes as fell from theyr estates throughe the mutability of fortune since the creacion of Adam, vntil his time wherin may be seen what vices bring menne to destruccion, wyth notable warninges howe the like may be auoyded. Translated into Englysh by Iohn Lidgate, monke of Burye.

About this Item

Title
The tragedies, gathered by Ihon Bochas, of all such princes as fell from theyr estates throughe the mutability of fortune since the creacion of Adam, vntil his time wherin may be seen what vices bring menne to destruccion, wyth notable warninges howe the like may be auoyded. Translated into Englysh by Iohn Lidgate, monke of Burye.
Author
Boccaccio, Giovanni, 1313-1375.
Publication
Imprinted at London :: By Iohn Wayland, at the signe of the Sunne oueragainst the Conduite in Flete-strete. Cum priuilegio per septennium,
[1554?]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Kings and rulers -- Poetry -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A71316.0001.001
Cite this Item
"The tragedies, gathered by Ihon Bochas, of all such princes as fell from theyr estates throughe the mutability of fortune since the creacion of Adam, vntil his time wherin may be seen what vices bring menne to destruccion, wyth notable warninges howe the like may be auoyded. Translated into Englysh by Iohn Lidgate, monke of Burye." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A71316.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

¶ Lenuoye.
THys tragedy of duke Eumenides She weth of fortune ye great doublenes, How worldly princes that ben recheles With vnware chaunges fall into distresse: And there may be no greater heuynesse After prosperite, nor greater payne Than aduersite which that is sodayne.
Greatest enuy where is greatest preace, Greatest awayte where is most rychesse, And greatest ease where is rest and peace, Where most discorde most is heuynesse: And of all sorow sorow fullest excesse, Is thylke sorow y dothe a man constrayne, After prosperite with aduersite sodayne.
Princes in erthe of power peerles Which excelled all other in noblesse, Had in this worlde by cōquest most encrees, As Alysander the story bereth wytnesse: Remēbre the fyne of all theyr hye prowesse, And the triūphes to which they dyd attayne, After prosperite aduersite sodayne.
The strong enheritours which yt he out chees Sixe & thirty, the nombre to expresse, Whiche hadde possession of kyngdoms dout∣les, Eche thyng obeying to their worthynesse, Tyl fortune through her wunted doublenesse Shewed her myght vnwarely to ordayne, After prosperite aduersite sodayne.
Noble prynces to auoyde all disencrees Amonge your selues discordes to represse, Be nat enuyous, nor yrous causeles, Worke nothyng of hasty wylfulnesse: Let discretion be your gouerneresse, For there must folow yf ye parte on twayne, After prosperite aduersite sodayne.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.