The tragedies, gathered by Ihon Bochas, of all such princes as fell from theyr estates throughe the mutability of fortune since the creacion of Adam, vntil his time wherin may be seen what vices bring menne to destruccion, wyth notable warninges howe the like may be auoyded. Translated into Englysh by Iohn Lidgate, monke of Burye.

About this Item

Title
The tragedies, gathered by Ihon Bochas, of all such princes as fell from theyr estates throughe the mutability of fortune since the creacion of Adam, vntil his time wherin may be seen what vices bring menne to destruccion, wyth notable warninges howe the like may be auoyded. Translated into Englysh by Iohn Lidgate, monke of Burye.
Author
Boccaccio, Giovanni, 1313-1375.
Publication
Imprinted at London :: By Iohn Wayland, at the signe of the Sunne oueragainst the Conduite in Flete-strete. Cum priuilegio per septennium,
[1554?]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Kings and rulers -- Poetry -- Early works to 1800.
Cite this Item
"The tragedies, gathered by Ihon Bochas, of all such princes as fell from theyr estates throughe the mutability of fortune since the creacion of Adam, vntil his time wherin may be seen what vices bring menne to destruccion, wyth notable warninges howe the like may be auoyded. Translated into Englysh by Iohn Lidgate, monke of Burye." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A71316.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 7, 2024.

Pages

☞Omne regnum in se diuisum desolabitur.
For who sawe euer kyngdome or countrey Stande in quiete of possession, But if there were, ryght, peace, and equitie, And iust accorde without discention, Voyde of vntruth and false collusion▪ Plainly declaryng by ensample and scripture Kingdomes deuided may no while endure.
Seeth here example of Thebes the citye, And how that noble myghty region Through their frowarde false duplicitie, With warre were brought to destruction, Their promise broken, & their couert treason, Shewed by their harmes ipossible to recure, Kingdomes deuided may no while endure.

Page [unnumbered]

Princes, princesses which haue the souerain∣tie Ouer the people, and domination, Ifye lyst longe lyue in felicitie, Cherishe your subiectes, do none extorcion. And aduertise, of wysdome and reason, As this tragedy dothe to you discure, Kyngdomes deuided may no while endure.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.