The first-[third] tome of an exact chronological vindication and historical demonstration of our British, Roman, Saxon, Danish, Norman, English kings supreme ecclesiastical jurisdiction from the original planting, embracing of Christian religion therein, and reign of Lucius, our first Christian king, till the death of King Richard the First, Anno Domini 1199 ... / by William Prynne, Esq.

About this Item

Title
The first-[third] tome of an exact chronological vindication and historical demonstration of our British, Roman, Saxon, Danish, Norman, English kings supreme ecclesiastical jurisdiction from the original planting, embracing of Christian religion therein, and reign of Lucius, our first Christian king, till the death of King Richard the First, Anno Domini 1199 ... / by William Prynne, Esq.
Author
Prynne, William, 1600-1669.
Publication
London :: Printed for the author by Thomas Ratcliff, and are to be sold by Abel Roper ... Gabriel Bedell ... and Edward Thomas ...,
1665-1668.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Henry -- III, -- King of England, 1207-1272.
Edward -- I, -- King of England, 1239-1307.
Constitutional history -- Great Britain -- Sources.
Great Britain -- History -- 13th century -- Sources.
Great Britain -- Church history -- 13th century -- Sources.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A70866.0001.001
Cite this Item
"The first-[third] tome of an exact chronological vindication and historical demonstration of our British, Roman, Saxon, Danish, Norman, English kings supreme ecclesiastical jurisdiction from the original planting, embracing of Christian religion therein, and reign of Lucius, our first Christian king, till the death of King Richard the First, Anno Domini 1199 ... / by William Prynne, Esq." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A70866.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 13, 2024.

Pages

LOdovicus postea in crastino Sancti Marci Evangelistae apud Melun, veniens ad* 1.1 Patrem suum; rogavit eum cum lachrymis, ne sui itineris propositum impediret. Addit etiam, quod Baronibus Angliae juramentum praestiterat, quod ipsis veniret in succursum: unde praeelegit ad tempus excommuni∣cari a Papa, quam crimen incurrere falsitatis. Videns autem Rex con∣stantiam filii sui, & animi augustiam, mente, voluntate, & adjutorio consensit: sed praevidens futurorum eventuum pericula, palam assensum non adhibuit: Et sic non quasi volendo vel persuadendo, sed quasi permitt endo licentiam concessit, & cum benedictio∣ne dimisit. Tunc Lodovicus, missis ad Curiam Romanam nunciis, qui ibi jus, quod sibi de Regno Augliae vendicabat, coram Domino Papa protestarentur: sub omni celeritate cum Comitibus, Baronibus, Militibus, & servientibus multis, qui secum iter Angli∣canum juraverunt, festinavit ad mare, ut Legatum in Angliam praeveniret. Where he arrived with 600. Ships and Vessels from Calice, in the Isle of Thanet, Iune 12. and thence marching to London, cum ingenti omnium Baronum laetitia susceptus est; who together with ihe Citizens of London did all Homage and Fealty to him as their King. Ille vero tactis sacro-sanctis Evangeliis juravit, quod singulis eorum bonas leges redderet, simul & amissas haereditates: To gratifie the Archbishop his great friend, then absent at Rome, and promote his designs against King Iohn, Constituit dictus Lodovicus, Magistrum Simonem de Languetuna Cancellarium suum; cuius praedica∣tione tam Cives Londinenses, quam Barones omnes excommuni∣cati divina celebrare fecerunt, qui etiam ipsum Lodovicum ad con∣sensum traxerunt. So little did they value the Popes Thunderbolts or Interdicts.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.