Certaine epistles of Tully verbally translated: together with a short treatise, containing an order of instructing youth in grammer, and withall the use and benefite of verball translations

About this Item

Title
Certaine epistles of Tully verbally translated: together with a short treatise, containing an order of instructing youth in grammer, and withall the use and benefite of verball translations
Author
Cicero, Marcus Tullius.
Publication
London :: Printed [by N. Okes] for the Company of Stationers,
1611.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"Certaine epistles of Tully verbally translated: together with a short treatise, containing an order of instructing youth in grammer, and withall the use and benefite of verball translations." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A69112.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 1, 2024.

Pages

Tullius S.D. Tyroni. 38 16 12

And I do desire too

that you

come

to mee,

but

I am affraid of

the way,

you haue bene sore sicke,

you are even consu∣med

through want of ta∣king sustenance,

and

purgations,

and

Page [unnumbered]

the violence

of the disease it selfe.

Grievous harmes

are wont to arise,

v. a. w. to be

from sore diseases,

if any errour

be committed.

Now

id est. from the be∣ginning of your iourney towards Cumaine, vntill your returne, will be ful seven daies.

to those two daies

while

you shall be

on the way,

untill

you come

into Cumaine

fiue daies

will be added

together

v. continually

vnto your returne.

I will

bee

in Formian

about the third before the Kalends

id est. about the nine and twentieth, or thirtieth day.

See, my good Tyro,

that

I may finde

you

strong

there

My study,

v. My little letters, learning, know∣ledge,

or rather ours,

hath even languished

with longing after you.

Yet

it was somewhat re∣freshed,

v. they have some∣what lift up their eies,

in this letter,

Page [unnumbered]

which

Acastus hath brought

Pompey

was at my house

whē I was a writing

these things:

I said vnto him

merily

and freely

being desirous

to know whether I wrot to you or not,

v. to heare our mat∣ters, or supple stu∣dia, to heare of our studies,

that all my studies

s. studia

without you

were

dumme,

Prepare

wherein wee are be∣hind to recompence

v. that you restore, helpe, set a worke againe.

our studies.

v. our muses,

Ours

id est. I will keep pro∣mise in those that concerne us

shall be done

at the day appointed:

for I haue taught

you,

what derivation

i. that faithful dealing is so called, because that that is promi∣sed is performed,

the word (fides)

hath.

See

that you be through∣ly well:

we as wel as may be.

v. we are present, or else we at the top, at the vtmost.

Fare you well,

The fourtéenth of the Kalends,

id est. about the eigh∣teenth, or ninteenth day.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.