A most excellent and perfecte homish apothecarye or homely physik booke, for all the grefes and diseases of the bodye. Translated out the Almaine speche into English by Ihon Hollybush

About this Item

Title
A most excellent and perfecte homish apothecarye or homely physik booke, for all the grefes and diseases of the bodye. Translated out the Almaine speche into English by Ihon Hollybush
Author
Brunschwig, Hieronymus, ca. 1450-ca. 1512.
Publication
Imprinted at Collen :: By [the heirs of] Arnold Birckman,
in the yeare of our Lord M.D.LXI. [1561]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Medicine -- Early works to 1800.
Cite this Item
"A most excellent and perfecte homish apothecarye or homely physik booke, for all the grefes and diseases of the bodye. Translated out the Almaine speche into English by Ihon Hollybush." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A68179.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 3, 2024.

Pages

¶A good drinke that strengtheth the hart and all the mem¦bres / if a man drinke halfe an egges shale full in the morninge and eueninge / wyth as muche good wyne.

TAke the beste Aqua vite that ye can gette / take also a pece of fyne golde / make it gloynge whote ix. tymes / and quenche it agayne / the more ye quenche it / the stronger waxeth the water and bet∣ter / put into thesame Aqua vite half a quarter of an vnce of saffrō / and a quarter of an vnce of Cinamon both beaten / let them stand four day∣es well stopped / and steare it euery daye ones / but when thou wilt take it / then let it stande still vnstered / that it maye be clere. Thys water warmeth the colde stomacke / geueth strength to all the membres / speciallye to aged folke / that haue ben ouerlonge sycke / whose strength is consumed: for it cō∣forteth and strengtheth the hart out of measur.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.