Romæ antiquæ descriptio a view of the religion, laws, customs, manners, and dispositions of the ancient Romans, and others : comprehended in their most illustrious acts and sayings agreeable to history / written in Latine by ... Quintus Valerius Maximus ; and now carefully rendred into English ; together with the life of the author.

About this Item

Title
Romæ antiquæ descriptio a view of the religion, laws, customs, manners, and dispositions of the ancient Romans, and others : comprehended in their most illustrious acts and sayings agreeable to history / written in Latine by ... Quintus Valerius Maximus ; and now carefully rendred into English ; together with the life of the author.
Author
Valerius Maximus.
Publication
London :: Printed by J.C. for Samuel Speed ...,
1678.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Valerius Maximus.
Rome -- Social life and customs.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A64912.0001.001
Cite this Item
"Romæ antiquæ descriptio a view of the religion, laws, customs, manners, and dispositions of the ancient Romans, and others : comprehended in their most illustrious acts and sayings agreeable to history / written in Latine by ... Quintus Valerius Maximus ; and now carefully rendred into English ; together with the life of the author." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A64912.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 11, 2024.

Pages

FORRAIGNERS.

1. A Woman of another Countrey intrudes among so many Men; who being undeservedly condemned by King Philip in his drink; I would appeal to Philip, said she, but it must be when he is sober. The smart sentence rows'd him; and by her present courage she compell'd the King to examine the business more strictly, and to give a juster Sentence. So that she extorted that Justice which she could not get by fair means: borrowing her assistance rather from her frankness of Speech, than from her Innocence.

2. The next now is not only a stout, but a lepid and witty liberty of speech. A very antient Woman, when all the Syracusans pray'd for the Death of Diony∣sius the Tyrant by reason of his Cruelty and Oppressi∣on, pray'd every day to the Gods for his life and safety. Which when the Tyrant understood, admi∣ring her undeserved kindness, he sent for her, and en∣quired of her what merit of his made her so careful of

Page 269

him? Then Truely Sir, said she, the reason of my de∣signe is very well grounded: For when I was a Girl, and that a very severe Tyrant ruled over us, I desired his death; he being slain, one more cruel came in his place: then I prayed that he might be taken out of the way▪ after whom, we began to feel thee worse than all the rest: And therefore fearing lest if thou shouldst die, a worse than thee should succeed, I pray to the Gods for thy safety. Which facetious boldness, Dionysius himself had not the face to punish.

3. Between these and Theodorus the Cyrenean there might be a kind of match made for stoutness of mind; as veruous, though not so fortunate. For when Lysimachus threatned to put him to death; True∣ly, said he, You think you have a great purchase, because you understand the vertue of Cantharides. But when the King, being incens'd at his Answer, com∣manded him to be nail'd to the Cross; Fright your Courtiers, said he, with that Sentence; for 'tis all one to me, whether I stink under ground or above.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.