Publii Terentii Carthaginiensis Afris poëtae lepidissimi comoediae sex Anglo-Latinae in usum ludi-discipulorum, quo Feliciùs venustatem linguae Latinae ad sermonem quotidianum exercendum assequantur / a Carolo Hoole ... = Six comedies of that excellent poet Publius Terentius, an African of Carthage, in English and Latine : for the use of young scholars, that they may the more readily attain the purity of the Latine tongue for common discourse / by Charles Hoole ...

About this Item

Title
Publii Terentii Carthaginiensis Afris poëtae lepidissimi comoediae sex Anglo-Latinae in usum ludi-discipulorum, quo Feliciùs venustatem linguae Latinae ad sermonem quotidianum exercendum assequantur / a Carolo Hoole ... = Six comedies of that excellent poet Publius Terentius, an African of Carthage, in English and Latine : for the use of young scholars, that they may the more readily attain the purity of the Latine tongue for common discourse / by Charles Hoole ...
Author
Terence.
Publication
London :: Printed for the Company of Stationers,
1663.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Latin drama (Comedy)
Cite this Item
"Publii Terentii Carthaginiensis Afris poëtae lepidissimi comoediae sex Anglo-Latinae in usum ludi-discipulorum, quo Feliciùs venustatem linguae Latinae ad sermonem quotidianum exercendum assequantur / a Carolo Hoole ... = Six comedies of that excellent poet Publius Terentius, an African of Carthage, in English and Latine : for the use of young scholars, that they may the more readily attain the purity of the Latine tongue for common discourse / by Charles Hoole ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A64394.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 30, 2024.

Pages

Page 414

The Argument or Plot of Phormio, by Caius Sulpicius Apollinaris.

DEmipho the brother of Chremes was gon into another countrey, Having left his son Antipho at Athens: Chremes had closely a wife and a daughter at Lemnus, And another wife at Athens, and a son that entirely loved [line 5] A singing-wench: the mother comes from Lemnus To Athens; she dieth, and the maid alone (Chremes was absent) Takes charge of the burial: when Antipho fell in love with her, Having there got a sight of her, he by means of a parasite took her to wife. [line 10] His father and Chremes being returned chafed at it; afterwards they gave The parasite thirtie pounds, that he himself might Have her to wife: the singing-wench is bought with the •…•…ie. Antipho retaineth his wife being owned by his uncle.

Page 415

Phormionis Argumentum, C. Sulpitio Apollinari Authore.

CHremetis frater aberat peregrè Demipho, Relicto Athenis Antiphone filio; Chremes clàm habebat Lemni uxorem at filiā, Athenis aliam conjugem, & amantem uniè [line 5] Gnatum fidicinam: mater e Lemno advenit Athenas, moritur; virgo sola (aberat Chremes) Funus procurat: ibi eam visam Antipho Cùm amaret, operâ parasiti uxorem ac∣cipit. [line 10] Pater & Chremes reversi fremere; dehinc mi∣nas Triginta dant parasito, ut illam conjugem Haberet ipse: argento emitut fidicina. Uorem retinet Antipho à patruo agiam.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.