Publii Terentii Carthaginiensis Afris poëtae lepidissimi comoediae sex Anglo-Latinae in usum ludi-discipulorum, quo Feliciùs venustatem linguae Latinae ad sermonem quotidianum exercendum assequantur / a Carolo Hoole ... = Six comedies of that excellent poet Publius Terentius, an African of Carthage, in English and Latine : for the use of young scholars, that they may the more readily attain the purity of the Latine tongue for common discourse / by Charles Hoole ...

About this Item

Title
Publii Terentii Carthaginiensis Afris poëtae lepidissimi comoediae sex Anglo-Latinae in usum ludi-discipulorum, quo Feliciùs venustatem linguae Latinae ad sermonem quotidianum exercendum assequantur / a Carolo Hoole ... = Six comedies of that excellent poet Publius Terentius, an African of Carthage, in English and Latine : for the use of young scholars, that they may the more readily attain the purity of the Latine tongue for common discourse / by Charles Hoole ...
Author
Terence.
Publication
London :: Printed for the Company of Stationers,
1663.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Latin drama (Comedy)
Cite this Item
"Publii Terentii Carthaginiensis Afris poëtae lepidissimi comoediae sex Anglo-Latinae in usum ludi-discipulorum, quo Feliciùs venustatem linguae Latinae ad sermonem quotidianum exercendum assequantur / a Carolo Hoole ... = Six comedies of that excellent poet Publius Terentius, an African of Carthage, in English and Latine : for the use of young scholars, that they may the more readily attain the purity of the Latine tongue for common discourse / by Charles Hoole ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A64394.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 30, 2024.

Pages

Act. III. Scen. II.
SOSTRATA. PARMENO. PAMPHILUS.
So.
I Poor woman heard a bustle here a while agoe, I know not about what; I greatly fear, lest Philumena's sickness should be increased; For which I beseech thee Aesculapius, and thee Salus, that no such thing may be. Now I will go to her to visit her.
Par.
Ho Sostrata.
So.
What now?
Par.
[line 5] You will be shut out thence again.
So.
O Parmeno, was you here? I am undone; what shall I do poor woman? Shall not I go see Pamphilus wife, when she is sick hard by?
Pa.
Do not go to see her, neither send anie one at all to visit her. For he that loves her, that hateth him, I think he playeth a double fool: [line 10]

Page 304

He wasteth his own labour, and doth but trouble he And besides your son, as soon as he came, went in to see how she doth.
So.
What say you? is Pamphilus come?
Par.
He is come.
So.
I thank God. Lo my spirit is revived with that word, and care is gone from my heart.
So.
Now for that reason most of all I would not have you go in hither: [line 15] For if Philumenas pains shall any whit stake, I know she will presentlie tell him all the matter alone by themselves, Which hapned betwixt you; and how your falling out first began; And lo I see him come forth, how sad he is?
So.
O my son.
Pam.
O my mother, God save you.
So.
I am glad you come safe, is Philumena [line 20] Well?
Pam.
She is somewhat better then she was.
So.
God grant it be so. Why do you weep then? or why are you so sad?
Pam.
All is well enough mother.
So.
What stir, was that? tell me, did the pain take her on a suddain?
Pam.
So it was:
So.
What is her disease?
Pam.
An ague.
So.
A quotidian?
Pam.
So they say. Go in I pray you, mother, I will follow you.
So.
Be it so.
Pam.
[line 25] Parmeno do you run to meet the boys, and help them with their burdens.
Par.
What? do not they know the way home themselves, which way they may come back again?
Pam.
Do you loiter?
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.