A paraphrase and annotations upon all the books of the New Testament briefly explaining all the difficult places thereof / by H. Hammond.

About this Item

Title
A paraphrase and annotations upon all the books of the New Testament briefly explaining all the difficult places thereof / by H. Hammond.
Author
Hammond, Henry, 1605-1660.
Publication
London :: Printed by J. Flesher for Richard Davis,
1659.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible. -- N.T. -- Commentaries.
Bible. -- N.T. -- Paraphrases, English.
Cite this Item
"A paraphrase and annotations upon all the books of the New Testament briefly explaining all the difficult places thereof / by H. Hammond." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A45436.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 13, 2024.

Pages

Annotations on Chap. II.

[ a] V. 1. In vain] The word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 empty, idle, vain, is known to be proportionable to the Hebrew 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, which (in the third Commandement and many other places) being rendred vain doth yet signifie false, viz. empty or void of truth. And so here being applied to S. Pauls 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 entrance unto them, that is, his first preaching the Gospel to them, it doth not signifie the uneffectu∣alness of it, or want of success among them, for that he had spoken of c. 1. 9. but, as the consequents here manifest, the fallaciousness or treacherousness of his aime in coming, which that it was not imputable to him He here proves v. 2. by remembring them of the enter∣tainment which he found at Philippi, very farre from such as would encourage a worldly designer from go∣ing any farther, nothing but persecution and tribulati∣ons: and then ver. 3. he expresly addes to this matter,

Page 666

〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, Our exhortation was not out of deceit, or that I might deceive.

[ b] V. 2. Contention] The word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, strife or conten¦tion, may be taken in an Active or in a Passive sense, that is, either for labour, or sufferance, both in an high degree. In the former sense it is, when Christ com∣mands us 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, to strive to enter in at the straight gate, that is, to be very diligent and industrious. In the latter it is Heb. 12. 1. being joyned with 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 sufferance, and persevering, and afflictions, mentioned before c. 11. and after v. 2, &c. so Phil. 1. 30. and Cor. 1. 29. where 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 striving, is bearing, suffering afflictions, and so more fit to be joyned with 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 toyling, or suffering hardship, there; for so 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 & signifie, the 〈◊〉〈◊〉 or pains, in bearing, as 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 in doing ver. 9. So 1 Tim. 4. 10. where we ordinarily read 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 suffer reproaches, the Kings MS reads 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 we combat, that is, suffer persecutions, (which is joyned with 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 also) which they that doe; doe it in hope, and trust in the living God, which can and will reward all their sufferings. And this is agreeable to the naure of the agones, combats, or games, among the Grecians, whereof the Poet saith,

Multa tulit fecitque—
it is made up of doing and suffering both. And so we have 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 combat of sufferings Heb. 10. 32. and of the women Phil. 4. 3. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, which combated, or contended, that is, suffered persecutions together with me in the Gospel. And so here it is to be taken in this latter sense, though that also added to the former, endurance and diligence both, great industry and labour in preaching the Gospel to them, and withall great persecution for so doing. For so it is in the beginning of the verse, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, sufferings and contumelious reproachfull usage, such are scourgings, &c. and thus Phil. 1. 30. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, the same combat, is the enduring perse∣cution, expressed by 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 ver. 27. the word used in the agones. So 2 Tim. 4. 7. the fight, or combat, seems to referre to that which he had then lately past through at Rome, before Nero's tribunal, v. 16, 17.

[ c] V. 3. Deceit] That 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, which signifies deceit, errour, is used not onely Passively for being deceived by others, but especially Actively for deceiving and sedu∣cing others, will appear at large, Note on Iude f. And so also that in the Epistles it referres especially to these grand seducers that were then a-foot, so rife in the Churches, the Gnosticks, whose heresie being accom∣panied with so much uncleanness and carnality, where∣soever the 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 or seduction is joyned with words that expresse or intimate that, there is great reason thus to interpret it. Thus Theophylacts gloss intimates, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, saith he, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, I teach not any impurity, such as are the doctrines or practices of the Magi and Sorcerers. And according∣ly here 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 uncleanness (and that word signifies all manner of unnatural lusts) being subjoyned to 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 deceit, or seduction, it must be thought to referre to these practices of those seducing hereticks, to whom S. Paul desireth to oppose his own dealing among them, at once vindicating his own simplicity and uprightness, and accusing them for the contrary. He came meerly to convert them from all the villanies that they, while they were Idolaters, had lived in, and doing so, suffered great hardship of persecutions; but they (which took sure care not to be persecuted) infused into them all false heretical doctrines and corrupt practices, unclean∣ness and villany. They shly stole in 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, but he 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 v. 2. took all boldnesse and con∣fidence to preach publickly the Gospel unto them.

[ d] V. 5. Used we flattering—] 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 signifies talk, discourse of men, and so 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 to be on the tongues of men, and 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, to be talked of for flattery, to be accused by men for this fault.

[ e] Ib. Cloke of covetousnesse] 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 signifies not only an occasion and pretence, but also an accusation, or charge, against any. So saith Phavorinus, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, 'tis a charge, an occaesion, against any; and again, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, a long specious oration in accusation of any man: & therefore the rendring 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 by 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, may be a false print for 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 accuso; for that will best agree with 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, words that note accusing and suspecting, that went before, And so again, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, it is either a true or false accusation. So 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 are clancular depravings of men's reputations, raising suspicions of them: so Dan. 6. 4. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, they sought some occasion, that is, accusation, against Daniel. As for the 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 that is joyned with it, that signifies sometimes unnatural lusts and filthiness, as hath been formerly shewed, Note on Rom. 1. h. and so it seems to signifie here and to answer 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 uncleanness, v. 3. so no∣torious among the Gnosticks, which were the pest of Christianity at that time.

[ f] V. 6. Burthensome] 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 weight is here taken for the censures of the Church, the exercise of that Aposto∣lical authority and severity; so 2 Cor. 10. 10 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 letters that had a great deale of weight, that is, severity, threatning of censures, &c. and so 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 to light heavy upon them, to use severity toward them (which some desired to seem to doe out of vanity and ambition:) and is here set opposite to the 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, we became gentle, the tender usage of a nurse v. 7. and the spirit of meekness, 1 Cor. 4. 21.

[ g] V. 8. Affectionately desirous] Theophylact is so per∣emptory for another reading in this place, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, in stead of 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, that I cannot but set it down, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, saith he, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, The phrase 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, signifies bound, or close, or near, to you, from the word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 together and 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 which sig∣nifies to bind together; adding that some have read it 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 for 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 desiring, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 but that it is not so. If his meaning be that 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 doth not so signifie, I suppose his authority will not prevaile against the known use of the word, and the express Glossarie of Hesychius, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, it signifies to love, to desire. But if his meaning be that 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 is not the right reading, then unless we know what copies he had to authorize that confidence, there will be no reason to consent to it, and yet as little cause to make a controversie of it, the sense being either way the same, the word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 rendred by Hesychius just as 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 is: for so in him all that we find of that word is, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, it signifies to desire, as the other before had done.

[ h] V. 13. Effectually worketh] That 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 is to be rendred in a Passive not Active sense, and that it signi∣fies 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 to be perfected, or accomplished, hath been largely shewn, Note on Gal. 5. b. But to what the accomplishment of the word, or Gospel, here referres particularly, must be concluded from v. 14. There the proof is set down of that which is here affirmed, and that with the particle For, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 For you, &c. and therefore in all reason that must interpret this. Now that which is there mention'd is the Thessalonians suf∣fering persecution after the manner that other Christi∣ans had done before them, which as it is an evidence of their constancy in the faith, so is that of their proficien∣cy to the highest degree of perfection which this life is capable of. And besides, it being foretold by Christ, that they which will receive the saith, and live accor∣ding

Page 667

to his prescriptions, shall suffer persecutions, their sufferings are a completion of that word of his.

[ i] V. 14. Countrey-men] 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 men of the same tribe, or race, or countrey, with the Thessalonian Christians, to whom he writes, may not be resolved to be the heathen inhabitants of that city or country, but the unconverted Jewes which were dispersed there. For at the Apostles coming to that city, Act. 17. the first thing we read of there, is a synagogue of the Jewes, v. 1. thither Paul went unto them, that is, to the Jewes, and preached Christ unto them, and some of them re∣ceived the faith, and of devout Greeks, or Gentile Pro∣selytes, a great multitude, &c. v. 4. And immediatly the unbelieving Jews, making use of the officers of the courts of the city, raised a tumult against them, v. 5. and the Apostle and Silas escaping, they seised upon Iason and other brethren, that is, Christians, that had received the faith, and haled them to the magistrates of the city, and accused them for doing contrary to Caesars orders, v. 7. And so the persecution thus early begun at Thessalonica, was evidently by the Jewes which re∣ceived not the faith, against the Jewes and Proselytes which received it: and these Jewes of Thessalonica were so zealous in the matter, that as soon as they heard of the receiving the faith at Beroea, they went thither, and solicited the multitude there against them, v. 13. And so there is no question but the 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 their countreymen, that are here spoken of, are the Jewish inhabitants of Macedonia, and particular∣ly of Thessalonica; and accordingly that they may not think it strange, that they should thus be used by those of their own nation, he gives them the example of the unbelieving Jewes in Judaea that had persecuted the Christians there, as before they had crucified Christ himself, &c. v. 15. And their special quarrel to the Apostles was, that they preached to the Gentiles, v. 16. for which and all other their obstinacy he foretels the wrath of God upon them, and their utter destruction approaching v. 16. That in this persecution at Thessa∣lonica some were dead, and others so evill handled that there was need of this Epistle to comfort them for those that were fallen, and confirm them, by foretelling them the approach of Christs coming to relieve the constant sufferers, and to destroy the persecutors, and those that cowardly fell off to them, will appear, c. 4. 13. and 5. 1. &c.

[ k] V. 19. Crown] A crown was an attire or dressing for the head, and so is mentioned Ezech. 16. 12. together with jewels on the forehead, and ear-rings in the eare, and so Ezech. 23. 42. bracelets upon their hands, and crowns upon their heads: not that this was an Ensign of Majesty-peculiar to Kings, but the name of an or∣nament worn by others, both men, as the Sabeans, Ezech, 23. 42. and women, as in that description of the Jewish nation by a woman c. 16. So the Misna makes mention of Crowns that Bridegroomes and Brides were wont to wear. The Bridegroomes was of Gold, or gilt, or painted, or of Roles or Myrtle, or Olives, and so the Brides also, Gemara Hierosol. ad tit. Sota c. 9. But these interdicted by the Jewes about the time of Vespasian, saith the Misna tit. Sota. c. 9. Of these there is also frequent mention among the hea∣thens, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, in Bions Epitaph of Adonis, & in Libanius Declam. 8. speaking of nuptial rites 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉; was I not crowned? But as of all other ornaments so of this it must be observed that they were either of every days use (unlesse day of fasting and mourning) or for extraordinary or festival days (in like manner as there was an every days anointing un∣lesse upon days of humiliation) Mat. 6. and the oile of gladnesse or festival oile, Psal. 45. 7) and the latter of these is in those places of Ezechiel called a beauti∣ful crown, and here 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 a crown of boasting, that is, either of rejoycing or festivity, as re∣joycing and boasting is all one, (such we know, was the nuptial crown, wherewith his mother is said to have crowned Solomon in the day of the gladnesse of his heart, Cant. 3. 11.) or of boasting, as that sounds literally, such as are the special kinds of ornament, wherein one is set out most pomposly and magni∣ficently, so as vain glorious persons adorn them∣selves.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.