A learned and very useful commentary on the whole epistle to the Hebrews wherein every word and particle in the original is explained ... : being the substance of thirty years Wednesdayes lectures at Black-fryers, London / by that holy and learned divine Wiliam Gouge ... : before which is prefixed a narrative of his life and death : whereunto is added two alphabeticall tables ...

About this Item

Title
A learned and very useful commentary on the whole epistle to the Hebrews wherein every word and particle in the original is explained ... : being the substance of thirty years Wednesdayes lectures at Black-fryers, London / by that holy and learned divine Wiliam Gouge ... : before which is prefixed a narrative of his life and death : whereunto is added two alphabeticall tables ...
Author
Gouge, William, 1578-1653.
Publication
London :: Printed by A.M., T.W. and S.G. for Joshua Kirton,
1655.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible. -- N.T. -- Hebrews -- Commentaries.
Cite this Item
"A learned and very useful commentary on the whole epistle to the Hebrews wherein every word and particle in the original is explained ... : being the substance of thirty years Wednesdayes lectures at Black-fryers, London / by that holy and learned divine Wiliam Gouge ... : before which is prefixed a narrative of his life and death : whereunto is added two alphabeticall tables ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A41670.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 2, 2024.

Pages

§. 62. Of the future profits of afflictions.

A Full solution of the fore-named objection concerning the grievousnesse of af∣flictions, followeth in these words, Neverthelesse, afterwards, &c. The Greek word translated, Neverthelesse, is that little particle of opposition which is com∣monly translated, a BUT. It here implieth a discretive proposition, as if it had been thus more fully expressed, Though afflictions may for the time seeme grievous, yet afterward they will produce a quiet fruit.

By this it appears that granting one truth impeacheth not another.

Truth is not contrary to truth. There may be some seeming contradiction, but upon a through inquisition into the matter, reconciliation will soon be made betwixt truths. See more hereof Chap. 10. v. 1. §. 2.

The truth which the Apostle here standeth to, is, that afflictions are profitable. They yeeld their fruit.

The Souls of Saints are thereby made as good ground, which by plowing and harrowing, or digging and raking, is made more mellow and more fit to bring out a good cropp: As Children who by their Fathers correction have been brought from debauch'd and desperate courses, to a civill, honest and peaceable life. Of the profit of afflictions, See v. 5. §. 36.

The profit of afflictions is here referred to the time to come, in this word, b af∣terward. This doth he testifie that said, Before I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word, Psal. 119. 67. Take instance hereof in such as by afflictions have been brought to God, 2 Chron. 33. 13, 14. Luk. 15. 17.

Afflictions are as medicines, which have a time to work.

They bring a man to a consideration of his former course, to an examination of himself, to a finding out of his sin, to a loathing and confessing of it, to purpose, pro∣mise, and covenant to forsake it for the future.

Hereby we learn to judge our selves and others, not according to the present pain of afflictions, but to the future gaine.

If afterwards they be bettered, then hath the physick kindly wrought. God•…•… physick for the present makes the patient sick. Plowing and harrowing ground makes it for the time seeme barren: but afterwards the benefit of these and other like means ariseth. There must therefore be a patient expectation of future fruit.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.