A learned and very useful commentary on the whole epistle to the Hebrews wherein every word and particle in the original is explained ... : being the substance of thirty years Wednesdayes lectures at Black-fryers, London / by that holy and learned divine Wiliam Gouge ... : before which is prefixed a narrative of his life and death : whereunto is added two alphabeticall tables ...

About this Item

Title
A learned and very useful commentary on the whole epistle to the Hebrews wherein every word and particle in the original is explained ... : being the substance of thirty years Wednesdayes lectures at Black-fryers, London / by that holy and learned divine Wiliam Gouge ... : before which is prefixed a narrative of his life and death : whereunto is added two alphabeticall tables ...
Author
Gouge, William, 1578-1653.
Publication
London :: Printed by A.M., T.W. and S.G. for Joshua Kirton,
1655.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible. -- N.T. -- Hebrews -- Commentaries.
Cite this Item
"A learned and very useful commentary on the whole epistle to the Hebrews wherein every word and particle in the original is explained ... : being the substance of thirty years Wednesdayes lectures at Black-fryers, London / by that holy and learned divine Wiliam Gouge ... : before which is prefixed a narrative of his life and death : whereunto is added two alphabeticall tables ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A41670.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 2, 2024.

Pages

§. 155. Of entring into that within the vaile.

THe object of hope, or ground whereon the Anchor of the soul is cast, is th•…•…s described, which entreth into that within the vaile. a The Greek noune tran∣slated, vail, is a compound. b The simple verb signifieth, to Open. c One compound signifieth to stretch out, Rom. 10, 21. Another d to cover. From thence is derived the word, that signifieth a vaile. For the use of a vaile was to co∣ver (Exod. 40. 21.) or hide a thing.

The word translated, e that within, is of the comparative degree. f The po∣sitive signifieth within: and this comparative, inner. Acts 16. 24.

In this phrase the Apostle alludeth to the Tabernacle or Temple, wherin the most holy place was severed from the other part of the Temple by a Vaile, Exod. 26. 33. 2 Chro. 3. 14. That, with in the vaile, was the most holy place: which was a type of heaven: hereof see more on Heb. 9. 13.

The hiding of the most holy place with a vaile prefigured the invisibility of hea∣ven to us on earth.

The comparative may be used, either by way of distinction: and that betwixt this and the outward vaile, whereby the holy place was divided from the court ap∣pertaining thereunto. In reference hereunto, this inner vaile is called the sec•…•… vaile, Heb. 9. 3. Or else the comparative may set out the inner part. For the no•…•…, Vaile, is (a) of the genitive case: as if it were thus translated, the inner part if •…•…e

Page 111

〈◊〉〈◊〉 Thus it setteth out the most holy place, as was noted before.

Of the emphasis of h this compound, enter into, see chap. 3. v. 11. §. 116. 〈◊〉〈◊〉 of i doubling the preposition in the verb, and with the noune, as if it were 〈◊〉〈◊〉 translated, entereth in, into, see chap. 4. v. 11. §. 65.

Here it implieth the extent of a believers hope, that it cannot rest till it have at∣tained to heaven: and till it be well setled.

Herein lyeth a difference betwixt the Anchor of a ship, and this Anchor of the 〈◊〉〈◊〉. That is cast downwards to the bottome of the water, where the ship is stayed: this is cast as high as heaven it selfe.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.