§. 155. Of entring into that within the vaile.
THe object of hope, or ground whereon the Anchor of the soul is cast, is th•…•…s described, which entreth into that within the vaile. a The Greek noune tran∣slated, vail, is a compound. b The simple verb signifieth, to Open. c One compound signifieth to stretch out, Rom. 10, 21. Another d to cover. From thence is derived the word, that signifieth a vaile. For the use of a vaile was to co∣ver (Exod. 40. 21.) or hide a thing.
The word translated, e that within, is of the comparative degree. f The po∣sitive signifieth within: and this comparative, inner. Acts 16. 24.
In this phrase the Apostle alludeth to the Tabernacle or Temple, wherin the most holy place was severed from the other part of the Temple by a Vaile, Exod. 26. 33. 2 Chro. 3. 14. That, with in the vaile, was the most holy place: which was a type of heaven: hereof see more on Heb. 9. 13.
The hiding of the most holy place with a vaile prefigured the invisibility of hea∣ven to us on earth.
The comparative may be used, either by way of distinction: and that betwixt this and the outward vaile, whereby the holy place was divided from the court ap∣pertaining thereunto. In reference hereunto, this inner vaile is called the sec•…•… vaile, Heb. 9. 3. Or else the comparative may set out the inner part. For the no•…•…, Vaile, is (a) of the genitive case: as if it were thus translated, the inner part if •…•…e