Fathers own son a comedy formerly acted at the private house in Black Fryers, and now at the Theatre in Vere-Street by His Majesties servants / the author John Fletcher, Gent.

About this Item

Title
Fathers own son a comedy formerly acted at the private house in Black Fryers, and now at the Theatre in Vere-Street by His Majesties servants / the author John Fletcher, Gent.
Author
Fletcher, John, 1579-1625.
Publication
London :: Printed for Robert Crofts,
[1660].
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"Fathers own son a comedy formerly acted at the private house in Black Fryers, and now at the Theatre in Vere-Street by His Majesties servants / the author John Fletcher, Gent." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A39803.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 16, 2024.

Pages

Page [unnumbered]

Scaena Secunda.

Enter old Sebastian, and L••••••celot.
Seb.
SIrha, no more of your Frnch shrugs I advise you, If you be lowzie, shift your selfe.
La.
May it pleas your worship
Seb.
Onely to see my sonne, my sonne good Luncelot: Your Master, and my sonnes body O me si, No money, no more money Monsieur Launcelot Not a denere, sweet Signior: bing the person, The person of my boy, my boy Tom: Monsieur Thomas, O get you gone agn, du gata wh•••• ir, Bassa mi cu, good Launcelot, valett. My boy, or nothing.
Lan.
Then to answer punctually.
Seb.
I say to 'th purpose.
Lan.
Then I say to'th purpose, Because your Worships vulgar understanding May meet me at the nerest your sonne, my master, Or Monsieur Thomas, (for so his travell stiles him) Through many forraigne plots that vertue meets with, And dangers (I beseech ye give attention) I at the last ariv'd To aske your (as the French man cals it sweely) Benediction, as jor 〈◊〉〈◊〉 jor.
Seb.
Sirha, do not conjure me with your French uries.
Lan.
Che ditt'a vn, Monsieur.
Seb.
Che dg vn, Rascall: Leave me your rottn lang••••ge, and tell me plainely And quickly siha, 〈◊〉〈◊〉 I crck your French crown, What your good Master meanes: I have maintain'd You and your Monsieur, as I take it La••••celo These two yeeres t your ditty 〈◊〉〈◊〉, your 〈◊〉〈◊〉:

Page [unnumbered]

Iour me no more, for not another penny Shall passe my purse.
Lan.
Your Worship i erroneous, For as I told you, your Sonne Tom, or Thomas, My Master, and your sonne is now arriv'd To aske ye, as our language beares it neerest Your quotidian blessing, and here he is in person.
Enter Thomas.
Seb.
What Tom, boy, welcome with all my heart boy, Welcome ••••ith, thou hast gladded me at soule boy, Infinite glad I am, I have praed too, Thomas For you wilde Thomas, Tom, I thank the hartily For comming home.
Thom.
Sir, I doe finde your prayers Have much much prevail'd above my sins.
Seb.
How's this?
Thom.
Else certaine I had perish'd with my rudeness, Ere I had won my selfe to that discretion I hope you shall hereafter finde.
Seb.
Humh, humh, Dicretion? is it come to that? the boy's spoild.
Thom.
Sirah, you rogu, look or't, for I will make thee Ten times more miserable then thou thoughtst thy selfe Before thou travelledst: thou hast told my father I know it, and I finde it, all my rogueries By meere way of prevention to undoe me.
Lan.
Sir as I speke eight language, I onely Told him you came to aske his benediction, De jour njour.
Thom.
But that I must be civill. I would beat thee like a dog: sir, howsoever The time I have mispent may make you doubtfull, Nay, hardn your beliefe 'gainst my coverion,
Seb.
A po o' travell, I say.
Thom.
Yt deere fther Your owne ••••perience in my ater coure.

Page [unnumbered]

Enter Dorothea.
Seb.
Prethee no more; t'is scurvy; ther' thy sister Vndon without redemption: he ates with pick Vtterly spoyld, his spirit bafell'd in him. How have I sind that this affliction Should light so heavie on me. I have no more sonnes; And this no more mine owne, no spark of nature Allows him mine now, h' growne tme: my grand curse Hang ore his head that thus transform'd thee: travell? Ile send my horse to travell next: we monsieur, Now will my most canonicall dere neighbours Say I have found my sonne, and rejoyce with me Because he has mew'd his mad tricks off. I know not, But I am sure this Monsieur, this fine gentleman Will nver be in my books like md Thomas, I must go s••••k an heire, for my inheritance Must not turne scretary: my name and qality Has kept my land three hundred yeers in madnesse, And it slip now, may it sinke.
Exit.
Th.
Excellent sister, I am glad to see thee well: but wher's my father?
Dor.
Gone discontent, it seeme.
Thom.
He did ill in it As he dos all: for I was uttering A handsome speech or two, I have been tudying Ere since I came from Paris: how glad to see thee?
Dor.
I am gladder to see you, with more love too I dare maintaine it, then my fathers sorry To see (as he supposes) your conversion: And I am sure he is vext, nay more I know it, He has prai'd against it mainely: but it appear•••• sir Ye had rather blinde him with that poore opinion Then in your selfe correct it, deerest brother, Since there is in our uniforme resemblance, No more to make us two, but our bare sexes: And since one happy birth prouced us hither,

Page [unnumbered]

Let one more happy minde.
Thom.
Ir shallbe sister, For I can doe it when I list: ad yet wench Be mad too when I please: I have the trick on't. Beware a traveller.
Dor.
Leave tha trick too,
Thom.
Not for the world: bu whe's my Mistrese And p••••thee say how do's she? I melt to see her, And pree••••ly: I must a way.
Dor
hen doe o. For o' my ath she will not see your brother
Thom.
Not se me? I'le.
Dor.
Now yu play your true self How would my father love this! I'le assure ye She will not see you: she has heard, (and lowdly) The gambolls that you plaid since your departure, In every Towne ye came, your severall mischeifes Your rowses, and your wenches: all your quarrels, And the no causes of 'em: these take it Although she love ye well, to modest eares, To one that waited for your reformtion, To which end travell was propounded b her Vncle, Must needs, and reason for it, be examined, And by her modesty, and fear'd too light too To fyle with her affections: ye have lst her For any thing I see, exil'd your selfe.
Thom.
No more of that sweet Dol, I wil be civill.
Dor.
But how long?
Thom.
Wouldst thou have me lose my birth-right For yond old thing will disinherit me If I grow too demure: good sweet Doll, prethee: Prethee deere sister, let me see her.
Dor.
No.
Thom.
Nay, I beseech thee: by this light.
Dor.
I: swagger.
Thom.
Kise me, and be my friend, we two were wins. And shall w now grow strangers?
Dor.
'Ti not my fault,

Page [unnumbered]

Thom.
Well, there be other women, and remember You, you were the cause of thi: there be more lands too, And better people in 'em: fare ye well, And other loves: what shall become of me And of my vanities, because they grieve ye.
Dor.
Come hiher, come, do you see that clowd that flyes there? So light are you, and blown with every fancy: Will ye but make me hope ye may be civill? I know your nature's sweet enough, and tender, Not grated on, nor curb'd: doe you love your Mitresse?
Thom.
He lyes, that sayes I doe not.
Dor.
Would ye see her?
Thom.
If you please: for it must be so.
Dor.
And appeare to her A thing to be belov'd?
Thom.
Yes.
Dor.
Change then A little of your wildenesse into wisedome, And put on a more smoothnese: I'le doe the best I can to helpe ye, yet I doe protest she swore, and swore it deeply, She would never see you more: where's your man heart now? What doe you faint at this?
Thom.
She is a woman: But he she entertaines next for a srvant, I shall be bold to quarter.
Dor.
No thought of fighting: Goe in, and here wee'l talke more: be but rul'd, And what lyes in my power, ye shall be sure of.
Exeunt
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.