Baby-baptism meer babism, or, An answer to nobody in five words to every-body who finds himself concern'd in't by Samuel Fisher.

About this Item

Title
Baby-baptism meer babism, or, An answer to nobody in five words to every-body who finds himself concern'd in't by Samuel Fisher.
Author
Fisher, Samuel, 1605-1665.
Publication
Lond. :: Printed by Henry Hills and are to be sold by Will. Larner and Richard Moon,
1653.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Baptism.
Society of Friends -- Apologetic works.
Infant baptism.
Cite this Item
"Baby-baptism meer babism, or, An answer to nobody in five words to every-body who finds himself concern'd in't by Samuel Fisher." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A39573.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 8, 2024.

Pages

Baptist.

I strange that Mr. Blake should grant as he doth above p. 6. that Philip and the Eunuch are fitly said to go into the water, and yet say so shortly after, we find no more then their going to the water, and from it again; how fitly can they be said to go into the water and out of it, that go but to and from it I have shew∣ed already, but tis more strange to me that he should so far forget himself, as to say we read of no such thing in Scrip•…•…ure as of Iohn and Phillips putting Christ and the Eunuch into the water, or taking them from thence, for we read plainly that Christ was baptized of Iohn into Iordan, and in Iordan, and we read that Phi∣lip and the Eunuch went down both into the water, and Philip baptized him, and that Christ came up out of the water, and that Philip and the Eunuch came up out of the water, if all this be not partly an expression, partly an implication of the same thing that Mr. Blake saies we no where read of, then I shall never trust my spectacles more, for what shall we think was done to Christ by Iohn when it is said he was baptized by him into Iordan, if he was not dipped, overwhelmed put under the water? was he sprinkled into Iordan? and what shall we think Philip did to the Eunuch when it is said he baptized him, after they were both gone down into the water, if he did not put him under it? did he no more then sprinkle, or pour a few drops of water on him? either of those might have been done as easily, and more if they had never gone into the water, yea •…•…f they had never went so much as to the water at all; and when it is said of Christ and the Eunuch that they came up out of the water, is it not necessarily implyed (and therefore what need it be expressed) that Iohn and Philip, who put them under the water did take them up again after a space, and not hold them alwaies under it? for if they had, how they could have come up out of it I know not.

Had Mr. Blake therefore more believed the Scripture, then he did Mr. Cook, from whom he borrowed this Argument (and lent it again to Mr. Simpson of Bethersden, or else Mr. Simpson stole it, for without any cotation of Mr. Blake he hath it word for word in that forenamed Letter of his, which he desired should be communicated) he would not have transpenn'd Mr. Cooks matter, who saies p. 16. of his there is not the lest hint that John doused, cast or plunged Christ into the water, and took him out of the water, into another phrase viz. we read of no such thing any where in Scripture that John and Philip put Christ and the Eunuch in∣to the water, and took them up again, but it is your fashion to follow by impli∣cit faith, and to take up things at a venture by tradition one from another as the people do from you.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.