The history of the church from our Lords incarnation, to the twelth year of the Emperour Maricius Tiberius, or the Year of Christ 594 / as it was written in Greek, by Eusebius Pamphilius ..., Socrates Scholasticus, and Evagrius Scholasticus ... ; made English from that edition of these historians, which Valesius published at Paris in the years 1659, 1668, and 1673 ; also, The life of Constantine in four books, written by Eusibius Pamphilus, with Constantine's Oration to the convention of the saints, and Eusebius's Speech in praise of Constantine, spoken at his tricennalia ; Valesius's annotations on these authors, are done into English, and set at their proper places in the margin, as likewise a translation of his account of their lives and writings ; with two index's, the one, of the principal matters that occur in the text, the other, of those contained in the notes.

About this Item

Title
The history of the church from our Lords incarnation, to the twelth year of the Emperour Maricius Tiberius, or the Year of Christ 594 / as it was written in Greek, by Eusebius Pamphilius ..., Socrates Scholasticus, and Evagrius Scholasticus ... ; made English from that edition of these historians, which Valesius published at Paris in the years 1659, 1668, and 1673 ; also, The life of Constantine in four books, written by Eusibius Pamphilus, with Constantine's Oration to the convention of the saints, and Eusebius's Speech in praise of Constantine, spoken at his tricennalia ; Valesius's annotations on these authors, are done into English, and set at their proper places in the margin, as likewise a translation of his account of their lives and writings ; with two index's, the one, of the principal matters that occur in the text, the other, of those contained in the notes.
Author
Eusebius, of Caesarea, Bishop of Caesarea, ca. 260-ca. 340.
Publication
Cambridge :: Printed by John Hayes ... for Han. Sawbridge ...,
1683.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Church history -- Primitive and early church, ca. 30-600.
Persecution -- History -- Early church, ca. 30-600.
Cite this Item
"The history of the church from our Lords incarnation, to the twelth year of the Emperour Maricius Tiberius, or the Year of Christ 594 / as it was written in Greek, by Eusebius Pamphilius ..., Socrates Scholasticus, and Evagrius Scholasticus ... ; made English from that edition of these historians, which Valesius published at Paris in the years 1659, 1668, and 1673 ; also, The life of Constantine in four books, written by Eusibius Pamphilus, with Constantine's Oration to the convention of the saints, and Eusebius's Speech in praise of Constantine, spoken at his tricennalia ; Valesius's annotations on these authors, are done into English, and set at their proper places in the margin, as likewise a translation of his account of their lives and writings ; with two index's, the one, of the principal matters that occur in the text, the other, of those contained in the notes." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A38749.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 2, 2024.

Pages

CHAP. XXXV. Concerning the destruction of the Jsaurian Tyrants.

BUt, it will not be disagreeable to the promise we have made before, if to this History we annex some other [Transactions] worthy to be recorded, a which have hapned during the times of Anastasius. Longinus Ze∣no's kinsman, being arrived in that [Country] where∣in he had been born, as hath been shown be∣fore, ingages in an open War against the Em∣perour. And great Forces having been raised on the one side and on the other, amongst which was Conon, heretofore Bishop at Apa∣mia [a City] of the Province of the Syrians, who, in regard he was an Isaurian, bore Arms under the Isaurians; at length the War was terminated [in this manner.] The Isaurians who fought under Longinus were all cut off to one man. But the heads of Longinus and b The∣odorus were sent to the Imperiall City by Jo∣hannes Scytha. Which heads the Emperour [ordered to be] fixt upon Poles, [carried a∣bout,] and hung up in that [Suburb] termed Sycae situate over against Constantinople: a grate∣full spectacle to the Byzantines, because of those mischiefes they had suffered from Zeno and the Isaurians. Moreover, the other Longinus, sur∣named Selinuntius, the chief supporter of that Tyrannick Faction, and together with him In∣des, are [taken and] sent alive to Anastasius, by Johannes surnamed Gibbus. Wherewith the

Page 470

Emperour and the Byzantines were highly plea∣sed, in regard Longinus and Indes were in the manner of a Triumph lead through the streets of the City, and thorow the Cirque, [carrying] Chains made of Iron, which were put round their necks and about their hands. From that time those [Donatives] heretofore termed c The Isaurica began to be paid into the Imperial Trea∣sury. Now, that was [a sum] of Gold, paid every year to the Barbarians, amounting to the weight of Fifty thousand pounds.

Notes

  • a

    〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉. I agree with Sr Henry Savil, who at the margin of his copy hath mended it thus. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, which hapned. The same person corrects the be∣ginning of this chpter thus, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, &c. But 'twill not be inconvenient, &c. it may also be made, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, But it will not be disagreeable, or mislc't; and perhaps 'tis bet∣ter so. For 'tis the same, as if you should say, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, 'twill not be absurd. Instead of 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, hapned, the Tellcrian Ma∣nuscript has it written 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, have hapned. Vales.

  • b

    Marcel∣linus Comes in his Chro∣nicon (at Anasta∣in's being Consul a∣lone; calls this person Athenodo∣rus and so does Theo∣phanes in his Chroni∣con. pag. 118. Vales.

  • c

    He means The Donative, which the Tyrant Hillus had allowed to the Isaurians, and which the Emperour Zeno, though against his will, had bestowed upon them to procure a Reconciliation. Which Dona∣tive the Emperour Anastasius having refused to pay to the Isaurians, they made War against the Romans, as Jordanes relates in his book de successione Regnorum. Vales.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.