The history of the church from our Lords incarnation, to the twelth year of the Emperour Maricius Tiberius, or the Year of Christ 594 / as it was written in Greek, by Eusebius Pamphilius ..., Socrates Scholasticus, and Evagrius Scholasticus ... ; made English from that edition of these historians, which Valesius published at Paris in the years 1659, 1668, and 1673 ; also, The life of Constantine in four books, written by Eusibius Pamphilus, with Constantine's Oration to the convention of the saints, and Eusebius's Speech in praise of Constantine, spoken at his tricennalia ; Valesius's annotations on these authors, are done into English, and set at their proper places in the margin, as likewise a translation of his account of their lives and writings ; with two index's, the one, of the principal matters that occur in the text, the other, of those contained in the notes.

About this Item

Title
The history of the church from our Lords incarnation, to the twelth year of the Emperour Maricius Tiberius, or the Year of Christ 594 / as it was written in Greek, by Eusebius Pamphilius ..., Socrates Scholasticus, and Evagrius Scholasticus ... ; made English from that edition of these historians, which Valesius published at Paris in the years 1659, 1668, and 1673 ; also, The life of Constantine in four books, written by Eusibius Pamphilus, with Constantine's Oration to the convention of the saints, and Eusebius's Speech in praise of Constantine, spoken at his tricennalia ; Valesius's annotations on these authors, are done into English, and set at their proper places in the margin, as likewise a translation of his account of their lives and writings ; with two index's, the one, of the principal matters that occur in the text, the other, of those contained in the notes.
Author
Eusebius, of Caesarea, Bishop of Caesarea, ca. 260-ca. 340.
Publication
Cambridge :: Printed by John Hayes ... for Han. Sawbridge ...,
1683.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Church history -- Primitive and early church, ca. 30-600.
Persecution -- History -- Early church, ca. 30-600.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A38749.0001.001
Cite this Item
"The history of the church from our Lords incarnation, to the twelth year of the Emperour Maricius Tiberius, or the Year of Christ 594 / as it was written in Greek, by Eusebius Pamphilius ..., Socrates Scholasticus, and Evagrius Scholasticus ... ; made English from that edition of these historians, which Valesius published at Paris in the years 1659, 1668, and 1673 ; also, The life of Constantine in four books, written by Eusibius Pamphilus, with Constantine's Oration to the convention of the saints, and Eusebius's Speech in praise of Constantine, spoken at his tricennalia ; Valesius's annotations on these authors, are done into English, and set at their proper places in the margin, as likewise a translation of his account of their lives and writings ; with two index's, the one, of the principal matters that occur in the text, the other, of those contained in the notes." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A38749.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 1, 2024.

Pages

CHAP. XXIX. That after Sisinnius's death, [the Emperours] sent for Nestorius from Antioch, and made him Bishop of Constantinople; who quickly discovered his own temper and disposition:

AFter Sisinnius's death, the Emperours were pleased not to prefer any person of the Constantinopolitane Church to that See, because they were men studious of vain-glory: although many were very earnest to have Philippus, others not fewer in number [strove to get] Proclus, ordained. But they resolved to send for a For∣reigner from Antioch. For there was a man there, by name Nestorius, born at the City Ger∣manicia, who had a good voice, and a readi∣ness of expression. Wherefore they determined to send for him, as being a fit person to teach the people. After an intervall of three months therefore, Nestorius is brought from Antioch. Who was cried up indeed for his temperance amongst many persons; but what a tempered man he was as to other things, the more prudent discovered from a 1.1 his first Sermon. For, being ordained on the tenth of Aprill, in the Consulate of Felix and Taurus; addressing himself to the Emperour he forthwith uttered that famous ex∣pression in the presence of all the people. Give me (said he,) O Emperour! the Earth cleared from Hereticks, and in recompence thereof I will give you Heaven. Assist me in destroying Here∣ticks; and I will assist you in vanquishing the Persians. Although these words, were extream∣ly pleasing to some of the Vulgar, who had con∣ceived an hatred against Hereticks; yet to those

Page 385

(who, as I have said, had skill in giving a con∣jecture of his Sentiments from his expressions,) neither the levity of his mind, nor his inclination to anger and violence joyned with his vain-glo∣riousness, were concealed: in regard he con∣teined not himself during the smallest space of time, but broke out into such expressions as these; and (if I may use the proverb) before he had tasted the water of the City, shewed him∣self an inraged persecutor. On the fifth day therefore after his ordination, he takes a resolu∣tion to demolish the Arians's Oratory, in which they performed their devotions secretly; where∣by he drove those Hereticks to a desperation. For when they saw their place of Prayer pul∣ling down, they threw fire into it and burnt it. Moreover, the fire spread further, and consumed the adjacent buildings. Whereupon a tumult was raised all over the City, and the Arians made preparations to revenge themselves. But God the keeper of the City, permitted not the mis∣chief to gather to an head. However, Nestorius was in future termed an b 1.2 Incendiary, not only by the Hereticks, but by those also of his own Faith. For he desisted not, but framed intreagues against the He∣reticks, and did his utmost to subvert the City. For he attempted to mo∣lest the Novatianists also, his envy spurring him on, because Paulus Bishop of the Novatianists was famous in all places for his piety. But the Emperours by their admonitions repressed his fury. Now what mischiefs he did to the Quar∣todecimani throughout Asia, Lydia, and Caria, and how numerous the multitudes were that came to their deaths by his means at Miletum and Sardis in a tumult there raised, I think fit not to mention. But, what manner of punishment he underwent, as well for these [wickednesses,] as for his * 1.3 unbridled tongue, I will declare here∣after.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.