The art of making devises treating of hieroglyphicks, symboles, emblemes, ænigma's, sentences, parables, reverses of medalls, armes, blazons, cimiers, cyphres and rebus / first written in French by Henry Estienne ... ; translated into English by Tho. Blount ...

About this Item

Title
The art of making devises treating of hieroglyphicks, symboles, emblemes, ænigma's, sentences, parables, reverses of medalls, armes, blazons, cimiers, cyphres and rebus / first written in French by Henry Estienne ... ; translated into English by Tho. Blount ...
Author
Estienne, Henry, sieur des Fossez.
Publication
[London] :: Printed by W.E. and J.G. and are to be sold by Richard Marriot ...,
1646.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Devices (Heraldry)
Emblems.
Cite this Item
"The art of making devises treating of hieroglyphicks, symboles, emblemes, ænigma's, sentences, parables, reverses of medalls, armes, blazons, cimiers, cyphres and rebus / first written in French by Henry Estienne ... ; translated into English by Tho. Blount ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A38677.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 3, 2024.

Pages

CHAP. II.

Of Symboles.

THis word Symbole hath a large extent, according to the num∣ber of its significations: for being derived 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, this word Symbolum must of necessity have many In∣terpretations, which the Grammarians as well Greeks as Latines have noted: For sometimes it signifieth that which any one brings for his part by way of contribution to a Feast, other whiles it is taken for the Feast it selfe: sometimes for a Seale for Let∣ters, and sometimes it signifieth the order, watch-word, or field∣word, given to Captaines and Souldiers, and divers other things, which draw their origin from thence. Besides, it importeth a kind of presage or token of some future event; such as desire to know more of it may consult Moscopulus. But that which is for our purpose above all this, it also signifies the Armes of a Towne, or the Medal of a Prince. And as the Greeks made use of Symboles for their Cities and Lawes, so also for intricate sentences and my∣sticall

Page 5

matters. Therefore Ruffinus Aquiliensis saith, that for this reason, the Apostles published their Symbole, by which they de∣clared thir beleefe concerning Religion. Even so the Pythago∣reans in a mysticall and abstruse sense, did by Symboles briefly de∣monstrate that which they would have to be observed. In a word, the property of Symboles is to be concealed and enve∣loped in Labyrinths of obscure sentences, which hath been so much observed by Pythagoras, that thereby we know those which are his.

Moreover, Demetrius Phalerius doth note one thing in Sym∣boles worthy observation, That a great sense ought to be compri∣sed under the gravity and brevity of Symboles, whereof he gives an example, when we say, that the Cigales sing upon the ground, as much as to say, the trees are felled. Therefore brevity mixt with a certaine gravity, comprehending many things under one and the same signification, is the property of a Symbole.

There are some Symboles which are of the nature of Proverbs, and Pythagoras himselfe made use of them, as when he saith, Ex∣omni ligno non fit Mercurius, giving to understand, That all wits are not capable of Learning.

It is also to be noted, that they are of three kinds, Morall, Natu∣rall, and Theologicall. And that which is proposed to us in these Symboles, by meanes of the Corporeall senses, doth penetrate our understanding.

The learned Caussinus (from whom I have borrowed the most of that which I have spoken concerning Hieroglyphicks)saith in a Book he compiled thereof, That Symboles (in the signification we treat of) are no other, then the signes of some intricate thing: or (as Budaeus would have it) they are but similitudes and resem∣blances of things naturall.

Hereunto I will adde, That the Ancients themselves made use of Symboles instead of Epitaphs, upon the tombes of the dead, without any other Inscription, as it is to be seene in one of Anti∣paters Epigrammes of a woman, on whose Urne were engraven a Bridle, a Head-stall, and a Cock; The Cock signified Vigilance; the Bridle, that she was the Moderatrix of the house; and the Head∣stall, that she was very retentive in words. There is another ex∣ample hereof in the learned Salmazius his Exercitations upon Pliny.

Notes

  • Cigales are a kind of thick, broad-headed and mouthlesse flyes, which ordinarily sit on trees, and sing (after their screaking fa∣shion) both day and night; living onely of the dew of hea∣ven, which they draw into them by certaine tongue-like prickles, placed on their breasts

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.