Dialogues in the English and Malaiane languages: or, Certaine common formes of speech, first written in Latin, Malaian, and Madagascar tongues, by the diligence and painfull endeuour of Master Gotardus Arthusius, a Dantisker, and now faithfully translated into the English tongue by Augustine Spalding Merchant, for their sakes, who happily shall hereafter vndertake a voyage to the East-Indies
About this Item
Title
Dialogues in the English and Malaiane languages: or, Certaine common formes of speech, first written in Latin, Malaian, and Madagascar tongues, by the diligence and painfull endeuour of Master Gotardus Arthusius, a Dantisker, and now faithfully translated into the English tongue by Augustine Spalding Merchant, for their sakes, who happily shall hereafter vndertake a voyage to the East-Indies
Author
Arthus, Gotthard, b. 1568.
Publication
At London :: Imprinted by Felix Kyngston for William Welby, and are to bee sold at his shop in Pauls Church-yard, at the signe of the Swan,
1614.
Rights/Permissions
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Cite this Item
"Dialogues in the English and Malaiane languages: or, Certaine common formes of speech, first written in Latin, Malaian, and Madagascar tongues, by the diligence and painfull endeuour of Master Gotardus Arthusius, a Dantisker, and now faithfully translated into the English tongue by Augustine Spalding Merchant, for their sakes, who happily shall hereafter vndertake a voyage to the East-Indies." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A21782.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 23, 2024.
Pages
IANG DVA BAR∣CATTA SAMMA TATCAL∣la moela sampey dálam satoe ne∣gri dagang, ken bly maccanan satoe orang Hollande, satoe orang Indiaen, deng' an rayia di'a.
D.
ESsalé malécom Túan.
I.
Malécom selam.
D.
Sentaby túan beta berkat∣taken túan.
I.
Appa mau kamoe bertaínia ken amba? byer amma deng' ar.
Iicka túan mau, beta socroh dúa órang sarta mce pada rayia.
I.
Baick beta káboel.
D.
Boat appa datan bagytoe òrang banta sammoenia tanggong siniatá? lagy beta deng' ar boenij namsuri deng' an seroney.
I.
Itoe S••ítaen deng' an rayat di'a.
D.
Bagítoe? beta pegi díry hamba ken somba áken día.
I.
Baick▪ pégy dúa kyta.
C.
Orang appa itoe datan sini?
I.
Tuankoe itoe orang datan, derri négri iaúw, sini carna ang'in sallach, mau mackanan ken orang▪ día.
C.
Soe roh kem••••ee, ijcka áko•• dapat deng' ar berkatta.
I.
Baick túanko: adda syni.
C.
Orang Maya ankou? appa datan kamoe chiary sini?
D.
Tuanko kíta orang souda∣gar iang datan derri▪ ne▪ gry iauw,
descriptionPage 13
karna tossaen goegor siní.
C.
Adda tun lamma delaoet?
D.
Barang ampat boelan.
C.
Manna khandak kamoe poe∣lang baleyer?
D.
Khandack kyta mau ke Ban∣tā ken lada, Bong' a lawang, cheng∣ke, Bóapalla, Bas bas: carna kíta sakáran gougor sini, mehon áken dulli serpad••, kon aixbil de sini ba∣rang ayermanis, lagi ken bli ba∣rang mackánan.
C.
Appa paruiniaga kamoe ba∣ua serta?
D.
Kyta baua mas, pérack, sackelat, pólam, bissi, tíma itam, ti∣ma poútee: lági barang ienis ienis paruiniaga bági i'ijerement, pis∣sou, gonting, sisir, t'ijrment matta, gingong, bansi, kacha, lagi barang dapat t'ijnta.
C.
Baick itoe, sini poen adda bania barang bagi lemboe, karbou, cabing, iang bóakayou, adda bania barang bergoena kamoe: lagi áko soroh orang beta de iuwal ken ka∣moe samoenia.
D.
Daúlat Túankoe.
email
Do you have questions about this content? Need to report a problem?
Please contact us.