Ortho-epia Gallica Eliots fruits for the French: enterlaced vvith a double nevv inuention, vvhich teacheth to speake truely, speedily and volubly the French-tongue. Pend for the practise, pleasure, and profit of all English gentlemen, who will endeuour by their owne paine, studie, and dilligence, to attaine the naturall accent, the true pronounciation, the swift and glib grace of this noble, famous, and courtly language.

About this Item

Title
Ortho-epia Gallica Eliots fruits for the French: enterlaced vvith a double nevv inuention, vvhich teacheth to speake truely, speedily and volubly the French-tongue. Pend for the practise, pleasure, and profit of all English gentlemen, who will endeuour by their owne paine, studie, and dilligence, to attaine the naturall accent, the true pronounciation, the swift and glib grace of this noble, famous, and courtly language.
Author
Eliot, John.
Publication
London :: Printed by [Richard Field for] Iohn VVolfe,
1593.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
French language -- Conversation and phrase books -- English -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A21218.0001.001
Cite this Item
"Ortho-epia Gallica Eliots fruits for the French: enterlaced vvith a double nevv inuention, vvhich teacheth to speake truely, speedily and volubly the French-tongue. Pend for the practise, pleasure, and profit of all English gentlemen, who will endeuour by their owne paine, studie, and dilligence, to attaine the naturall accent, the true pronounciation, the swift and glib grace of this noble, famous, and courtly language." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A21218.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 6, 2024.

Pages

The Pawne. Chap. 5.

LEt vs go aboue to buy some thing of these fayre maidens.

VVhat seeke you sir?

Come here my friend: see here

Page 31

fine ruffes, falling bands, hand∣kerchers, sockes, coiffes, and cuffes, vvrought vvith golde and siluer. Haue I nothing vvhich likes you? I vvill vse you vvell. VVould you haue any fine Hol∣land? Any Cambricke, I haue very fine, and of all prices.

Harke my loue vvill you take a pint of vvine?

Thanks sir, not now.

Fine Venice Glasses, French garters, Spanish gloues, sweet, Flan∣ders kniues, fine Silke stockes of Italie.

VVhat vvant you Gentlewoman? what lacke ye?

Shew me a Peach colourd Ne∣therstocke.

There is a very fine hose, the price is an Angell, at

Page 32

at word.

Will you take a noble?

I cannot truly. There is a paire of incarnate take them for eight shillings.

You are too deare.

VVill you see a good hat sir?

Lacke you a good hat or a cap?

I seeke for a Beuer.

There is one vvhich vvill fit you iust, vvith the feather.

I vveare no plume.

It becommeth you very vvell.

It is too large and too great for me.

It is after the Babi∣lonian fashion, and the feather after the Polonian flant.

It is all the fashion now a daies.

Shew me another af∣ter the French fashion, vvith a flat crowne.

Will you see

Page 33

one of Spanish wooll? with a Cypres band, pinkt with taffetas, and finely trimde on the new cut.

Let me see it.

Let vs come to a price.

The price is reasona∣ble: giue me a bald∣pate.

Hold your hand, you shall haue neither more nor lesse.

Take you any double Ducates?

Come, I will pay you in Portegues, or in lacke an Apes pence.

Hem! ho: heare yee?

Come hither, buy something of me, Northren man.

Ah my loue, I haue not money inough to be∣stow.

You sir, what vvant ye?

Is there no high shooes here a∣bouts?

Come here my friend: heres a paire which will fit you iust.

Will you buy

Page 34

a prettie wench to carrie into the North with you?

By my troth I no.

What lackest thou welch boy?

Thou liedst, I am a Pilchard.

Wallon, you honest man of Wales, buy something of me.

Soft and faire gallant.

Soft and faire French Pig.

You anger my Lords of the Parle∣ment.

What want ye sir?

What would you buy mistresse?

What lackst thou fellow?

What will it please you to buy Gentle∣man?

What seeke you honest man?

Come hither: come to me.

I will sell you a peni∣worth.

I want nothing.

I will buy no∣thing.

I seeke nothing.

Page 35

I will haue nothing of you. I staie here for one.

I walke here for my plea∣sure.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.