Paroemiologia Anglo-Latina in usum scholarum concinnata. Or proverbs English, and Latine, methodically disposed according to the common-place heads, in Erasmus his adages. Very use-full and delightful for all sorts of men, on all occasions. More especially profitable for scholars for the attaining elegancie, sublimitie, and varietie of the best expressions.

About this Item

Title
Paroemiologia Anglo-Latina in usum scholarum concinnata. Or proverbs English, and Latine, methodically disposed according to the common-place heads, in Erasmus his adages. Very use-full and delightful for all sorts of men, on all occasions. More especially profitable for scholars for the attaining elegancie, sublimitie, and varietie of the best expressions.
Author
Clarke, John, d. 1658.
Publication
London :: Imprinted by Felix Kyngston for Robert Mylbourne, and are to be sold at the signe of the Vncorne [sic] neere Fleet-bridge,
1639.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Proverbs, English.
Proverbs, Latin.
Cite this Item
"Paroemiologia Anglo-Latina in usum scholarum concinnata. Or proverbs English, and Latine, methodically disposed according to the common-place heads, in Erasmus his adages. Very use-full and delightful for all sorts of men, on all occasions. More especially profitable for scholars for the attaining elegancie, sublimitie, and varietie of the best expressions." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A18943.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 1, 2024.

Pages

Taciturnitas, Laudata & illaudata.

He cannot hold.

A foole's bolt is soone shot.

They know on whose errand they goe.

Fare well, and say nothing.

The still sow eates all the draff.

He's wise that can hold his peace.

Winke and be wise.

Page 302

He hath lost his tongue.

If my shirt knew my secrets I'de burne it.

Heare and see and say no∣thing.

See me, and see me not.

Silence is consent.

Maidens must be seene and not be heard.

Little sayd soone amended.

Fields have eyes, and woods have eares.

Wide eares and a short tongue.

He hath not a word to cast at a dog.

As mute as a fish.

He's blanke.

The fewer the better fare.

Whist, and catch a mouse.

A man may hold his tongue in an ill time.

Little pitchers have eares.

Plenus est rimarum, hac atque illac perfluit.

Grues lapidem degluti∣entes.

Qui tacitus procedit viâ, hujus ego dux fuero.

Quod facere aggrederis noli praedicare.

Digito compesce label∣lum▪

Page 302

Fraenum in lingua.

Lupi Moerin videre prio∣res.

Quod taceri vis, ipse pri∣or taceas.

Quod scis nescias.

Qui tacet consentire vi∣detur.

Mulierem ornat silenti∣um.

E paucis verbis ingens bonum aut malum.

Silentii tutum praemium▪

Nè sol quidem sciet.

Muti citiùs loquuntur.

Gry,My quidem.

Areopagita taciturnior.

Magis mutus quàm pis∣cis,

Rana seriphia.

Reddidit Harpocratem.

Amyclas perdidit silenti∣um.

Nè interula quidem arca∣ni conscia.

Si tacent satis dicunt.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.