Paroemiologia Anglo-Latina in usum scholarum concinnata. Or proverbs English, and Latine, methodically disposed according to the common-place heads, in Erasmus his adages. Very use-full and delightful for all sorts of men, on all occasions. More especially profitable for scholars for the attaining elegancie, sublimitie, and varietie of the best expressions.

About this Item

Title
Paroemiologia Anglo-Latina in usum scholarum concinnata. Or proverbs English, and Latine, methodically disposed according to the common-place heads, in Erasmus his adages. Very use-full and delightful for all sorts of men, on all occasions. More especially profitable for scholars for the attaining elegancie, sublimitie, and varietie of the best expressions.
Author
Clarke, John, d. 1658.
Publication
London :: Imprinted by Felix Kyngston for Robert Mylbourne, and are to be sold at the signe of the Vncorne [sic] neere Fleet-bridge,
1639.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Proverbs, English.
Proverbs, Latin.
Cite this Item
"Paroemiologia Anglo-Latina in usum scholarum concinnata. Or proverbs English, and Latine, methodically disposed according to the common-place heads, in Erasmus his adages. Very use-full and delightful for all sorts of men, on all occasions. More especially profitable for scholars for the attaining elegancie, sublimitie, and varietie of the best expressions." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A18943.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 1, 2024.

Pages

Page 247

Perficiendi sive absolvendi.

You can't do, but you must over-do.

You are a right Englishmā

You cannot tell when a thing is well.

Doe and undoe, the day is long enough.

Every thing has an end, & a pudding two.

Raise no more spirits than you can conjure down.

Better never to begin, than never to make an end.

Better is the last smile, than the first laughter.

You have spun a faire thread.

Earely up & ne're the neare.

A man every inch of him.

Page 247

Nodum solvere.

Manum de tabulâ.

Tenedia bipennis.

Penelopes telam agere.

Supremum fabulae actum agere.

Toto devorato bove, in cauda deficit.

Hic telam texuit, ille di∣duxit.

Filum nevisti, & acu opus est.

Nihil potest nec addi nec adimi.

Quadratus homo.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.