The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations

About this Item

Title
The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations
Author
Cicero, Marcus Tullius.
Publication
London :: Printed by Edward Griffin,
[1620]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 23, 2024.

Pages

Cicero Vice-consull, to Appius Pulcher Imperator. Ep. 3.

WHen I came to Brundusium, the xxii. of May, Quintus Fabius your Legae, came to seeke me: and by your order told me that which not one∣ly I, whom it concerned, but the whole Senate also call'd to mind; that tis Prouinc requir'd a stronger gutiso. For almost all were of opinion, that my Legions, and those of Bibulu should be made vp with Italian souldiers. Where∣unto Sulpicius the Consull, saying, he would not consent, I much complai∣ned thereof; but the Senate so greatly hastned my departure, that I was for∣ced to obey him, as I did Now I desire, you would carry in mind, what I de∣maunded of you in the letters, whih I deliuered at Rome to your posts: which was, that whatsoeuer one could effect, for the ease of a domesticall and louing friend, in visiting the Prouince, you would procure with all affection and diligēce, for the inuiolable loue I beare you: that euery one might plainly dis∣cerne,

Page 104

that neither I could euer haue succeeded any man, more deuoted to me then you, nor you resigne the Pro∣uince to any, who lou'd you more dear∣ly then I. By those, which you wrote vnto the Senate, whereof you sent me a copie, I vnderstood, that you had ca∣sheer'd a great number of souldiers: but the aboue mentioned Fabius certi∣fied me, that you had indeed such a de∣termination, but at his departure, it was not yet effected. If it be so, you shall doe me a singular kindnes, not to wea∣kn so small an armie. And as I suppose, you haue receiued the decrees enacted by the Senate to this purpose. Such is he loue I beare you, that any thing you doe, shall giue me satisfaction: but yet I am confident, you will be readie also o perorme that, which accreweth to my benefit, and commoditie. I expec∣ed Caius Pntinius my Legate, at Brn∣dsium, and I thinke he will be there, be∣ore the first of Iune, as soone as he comes, we will take shipping, with the first opportunitie. Farewell.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.