The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations

About this Item

Title
The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations
Author
Cicero, Marcus Tullius.
Publication
London :: Printed by Edward Griffin,
[1620]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 23, 2024.

Pages

Cicero to his Tiro. Epist. 8.

WEE are verie pensiue about your sicknesse: for, though we vnderstand, that you are out of all dan∣ger: neuerthelesse, perceiuing how maters will require a long time for ef∣fect, this comfort is accompanied with notable discontentment: imagining what a while, I shall bee depriued of your companie: the sweetnesse wherof, I measure by my desire of it. But though I heartily desire to see you; ne∣uerthelesse, I earnestly entreat you, hat you will not expose your sele this win∣ter, to so long a voyage, except you be strong; nor put your self to sea, without good consideration. Scarcely vndr roofes, and within townes, can men of weake complexions defend them∣selues fom cold; much lesse by sea, or

Page 893

in long voyages, is it easie to shun the iniurie of the seasons. And, Cld is verie hurtfull to tender bodies, as Euripides re∣porteth; to whom I know not what credit you giue: But I esteeme uerie verse of his to be a testimonie. If you wish me well, solicite your health, and returne lustie, & presently. Loue vs, and Farewell: Quinus the younger, com∣mends him heartily vnto you.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.