The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations
Cicero, Marcus Tullius., Webbe, Joseph.
Page  889

Cicero to his Tir. Epist. 6.

I Haue read your leter, with diuers a∣giations of minde; the first side much disturbed me: but the other gaue me some relaxation. Wherefore, now know seriously, that you must not take anie iourney, either by land, or sea, till you are perfectly ued. You write vn∣to me, how you haue a good opinion of the Physician, and I heare no lsse. But yet I commend not in anie sort, his course of dieting sicke persons; for I tooke it not to be well done, that hee made you drinke broth, hauing a dis∣tempered stomacke. Notwithstanding, by a letter of mine, I entreat him efe∣ctually, that he would cure you with all diligence: and in another, I likewise recommend you to Lyso. To Curius, be∣ing of so sweet a dsposition, full of in∣tegritie, and coutesie, I haue writ∣ten at large, about your occasions: and among other things, if you so thinke good, that hee should conueigh you to his owne house: because I put no confidence in Lyso's diligence: first, because the Grekes ordinarily are ve∣rie negligent; and then, in that hee re∣turn'd mee no answer to my letters which he receiued; but you commend Page  890 him, and therefore take what course shall best please your selfe. One fauor I require at your hands, my Tiro, that you will spare no charge, in things e∣quisite for your health. I write to Curi∣us, that hee should giue the Physician what you appoint; because it were good, to giue him some thing, to the end, he may attend you with the grea∣ter diligence. When, in what, or where∣soeuer, it hath beene may hap to employ you, I haue receiued good satisfaction, & euer was highly contented with your endeuour: But you shall exceed, what∣soeuer you haue formerly done for me; if (as I hope) I may but see you lustie. If you finde your selfe strong in bodie, you may imbarque your selfe with Mes∣sinius the Quaestor: for, I suppose, you shall haue pleasing and louing compa∣nie of him. Hee is verie affble, and so far as I can perceiue, beares an affecti∣on to you. But, as I said, take counsell of your abilitie of bodie, and then bee carefull, to saile commodiously, and in seasonable weather. I desire no other, but that you may returne in health and safetie. And bee assured, my Tiro, that there's none, who loues me, but beare you singular affection. And though it more imports vs, then anie other, that you were in health, yet manie besides; also, are desirous of the same. Hi∣therto, because you would not leaue me Page  891 in anie place, you could not recouer your maladie. Now, there's nothing hinders you. Laie aside all cares, and attend wholly to your recouerie: for, if you bee carefull thereof, I shall thinke you make great esteeme of mine affe∣ction. Farewell, my Tiro: Be health∣full, and merrie. Lepa, and the rest, salute you: The vij, of Nouember: From Leucas.