The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes

About this Item

Title
The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes
Publication
Printed at Rhemes :: By Iohn Fogny,
1582.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A16049.0001.001
Cite this Item
"The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A16049.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 3, 2024.

Pages

CHAP. XVII.

The harlot Babylon clothed vvith diuers ornaments, 6 and drunken of the blood of Martyrs, sitteth vpon a beast that hath seuen heades and ten hornes: 7 al which things the Angel expoundeth.

[verse 1] AND there came one of the seuen Angels vvhich had the seuen vials, & spake vvith me, saying, Come, I vvil shevv thee∷ 1.1 the damnation of the great harlot, vvhich sitteth vponc 1.2 many vvaters, ✝ [leftJustify 2] vvith vvhom the kings of the earth haue forni∣cated, and they vvhich inhabite the earth haue been drunke of the vvine of her vvhoredom. ✝ [leftJustify 3] And he tooke me avvay in spirit in to the desert. And I savv a wo∣mā sitting vpon a scarlet coloured beast, ful of names of blas∣phemie, hauing seuen heades, and ten hornes. ✝ [leftJustify 4] And the vvoman vvas clothed round about vvith purple and scarlet, and gilted vvith gold, and pretious stone, and pearles, hauing a golden cup in her hand, ful of the abomination & filthines of her fornication. ✝ [leftJustify 5] And in her forehead a name vvritten, ″ Mysterie: ″ Babylon the great, mother of the fornications and the abominations of the earth. ✝ [leftJustify 6] And I savv the vvoman ″ drunken of the bloud of the Sainctes, and of the bloud of the martyrs of IESVS. And I marueled vvhen I had seen her, vvith great admiration. ✝ [leftJustify 7] I And the Angel said to me, Vvhy doest thou maruel? I vvil tel thee the mysterie of the woman, and of the beast that carieth her, which hath the seuen heades and the ten hornes.

[leftJustify 8] The beast vvhich thou savvest,∷ 1.3 vvas, and is not, and shal come vp out of the bottomeles depth, and goe into de∣struction: and the inhabitants on the earth (vvhose names are not vvritten in the booke of life from the making of the vvorld) shal maruel, seeing the beast that vvas, and is

Page 730

not. ✝ [rightJustify 9] And here is vnderstanding, that hath vvisedom. The seuen heades: are ″ seuen hilles, vpon vvhich the vvoman sitteth, and they are seuen kings. ✝ [rightJustify 10] Fiue are fallen, one is, and an other is not yet come: & vvhen he shal come, he must tarie a short time. ✝ [rightJustify 11] And the beast vvhich vvas, & is not: ″ the same also is the eight, and is of the seuen, & goeth into destruction. ✝ [rightJustify 12] And the ten hornes vvhich thou sawest: are∷ 1.4 ten kings, vvhich haue not yet receiued kingdom, but ` 1.5 shal' receiue povver as kings one houre after the beast. ✝ [rightJustify 13] These haue one counsel and force: and their povver they shal deliuer to the beast. ✝ [rightJustify 14] These shal fight vvith the Lambe, and the Lambe shal ouercome them,* 1.6 because * he is Lord of lordes, and King of kinges, & they that are vvith him, called, and elect, and faithful. ✝ [rightJustify 15] And he said to me, The vvaters vvhich thou savvest vvhere the harlot sitteth: are peoples, and nations, and tonges. ✝ [rightJustify 16] And the ten hornes vvhich thou savvest in the beast: these shal hate the harlot, and shal make her desolate and naked, and shal eare her flesh, and her they shal burne vvith fire. ✝ [rightJustify 17] for∷ 1.7 God hath giuen into their hartes, to doe that vvhich pleaseth him: that they giue their kingdom to the beast, til the vvordes of God be cōsummate. ✝ [rightJustify 18] And the vvoman vvhich thou savvest: is ″ the great citie, vvhich hath kingdom ouer the kinges of the earth.

ANNOTATIONS CHAP. XVII.

5. Babylon.]* 1.8 In the end of S. Peters first Epistle, vvhere the Apostle dateth it at Babylon, vvhich the auncient vvriters (as vve there noted) affirme to be meant of Rome: the Protestants vvil not in any vvise haue it so, because they vvould not be driuen to confesse that Peter euer vvas at Rome, but here for that they thinke it maketh for their opinion, that the Pope is Antichrist, and Rome the seate and citie of Antichrist, they vvil needes haue Rome to be this Babylon, this great vvhore, and this purple harlot. for such fellovves, in the exposition of holy Scripture, be ledde onely by their preiudicate opinions and heresies, to vvhich they dravv al things vvithout al indif∣ferencie and sinceritie.

But S. Augustine, Aretas, and other vvriters, most commonly expound it, neither of Babylon itself a citie of Chaldaea or Aegypt,* 1.9 not of Rome, or any one citie, vvhich may be so called spiritu∣ally, as Hierusalem before chap. 11 is named spiritual Sodom and Aegypt: but of the general so∣citie of the impious, & of those that preferre the terrene kingdō and cōmoditie of the vvorld, before God & eternal felicitie. The author of the Commentaries vpon the Apocalypse set forth in S. Ambrose name, vvriteth thus: This great vvhoore sometime signifieth Rome, specially vvhich at that time vvhen the Apostle vvrote this, did persecute the Church of God, but othervvise it signifieth the vvhole citie of the Diul,* 1.10 that is, the vniuersal corps of the reprobate. Tertullian also taketh it for Rome, thus, Babylon (saith he) in S. Iohn is a figure of the citie of Rome, being so great, so proud of the Empire, and the destroier of the saincts. Vvhich is plainely spoken of that citie, vvhen it vvas heathen, the head of the terrene dominion of the vvorld, the persecutor of the Apostles and their successors, the seate of Nero, Bomitian, and the like, Christs special enemies, the sinke of idolatrie, sinne, and

Page 731

false vvorship of the Pagan gods. Then vvas it Babylon, vvhen S. Iohn vvrote this, and then vvas Nero and the rest figures of Antichrist, and that citie the resemblance of the principal place (vvheresoeuer it be) that Antichrist shal reigne in, about the later end of the vvorld.

Novv to apply that to the Romane Church and Apostolike See, either novv or then, vvhich vvas spoken onely of the terrene state of that citie, as it vvas the seate of Peter, vvhen it did slea aboue 30 Popes Christs Vicars, one after an other, & endeuoured to destroy the vvhole Church: that is most blasphemous and foolish.

The Church in Rome vvas one thing,* 1.11 & Babylon in Rome an other thing. Peter sate in Rome, and Nero sate in Rome, but Peter, as in the Church of Rome: Nero, as in the Babylon of Rome. Vvhich distinction the Heretikes might haue learned by S. Peter him self ep. 1. chap. 5. vvriting thus, The Church saluteth you, that is in Babylon, coëlect, So that the Church and the very chosen Church vvas in Rome, vvhen Rome vvas Babylon, vvhereby it is plaine that, vvhether Babylon or the great vvhoore do here signifie Rome or no, yet it can not signifie the Church of Rome: vvhich is novv, and euer vvas, differing from the terrene Empire of the same. And if, as in the beginning of the Church, Nero and the rest of the persecuting Emperours (vvhich vvere figures of Antichrist) did principally sit in Rome, so also the great Antichrist shal haue his seate there, as it may vvel be (though others thinke that Hierusalem rather shal be his principal citie:) yet euen then shal neither the Church of Rome, nor the Pope of Rome be Antichrist, but shal be persecuted by Anti∣christ, and driuen out of Rome, if it be possible. for, to Christs Vicar and the Romane Church he vvil beare as much good vvil as the Protestants novv doe, and he shal haue more povver to perse∣cute him and the Church, then they haue.

S. Hierom epist. 17. c. 7. to Marcella, to dravv her out of the citie of Rome to the holy land, vvarning her of the manifold allurements to sinne and il life, that be in so great and po∣pulous a citie, alludeth at length to these vvordes of the Apocalypse, and maketh it to be Babylon, and the purple vvhoore, but straight vvay, lest some naughtie person might thinke he meant that of the Church of Rome, vvhich he spake of the societie of the vvicked only, he addeth: There is there in deeds the holy Church, there are the triumphans monuments of the Apostles, and Martyrs, there is the true confession of Christ,* 1.12 there is the faith praised, * of the Apostle, and Gentilitie troden vnder foote, the name of Christian daily aduancing it self on high. Vvhereby you see that vvhatsoeuer may be spoken or interpreted of Rome, out of this vvord Babylō, it is not meant of the Church of Rome, but of the terrene state, in so much that the said holy Doctor (li. 2. aduers. Iouinian. c. 19.) signifieth, that the holines of the Church there, hath vviped avvay the blasphemie vvritten in the forehead of her former iniquitie. But of the difference of the old state and dominion of the Heathen there, for vvhich it is resembled to Antichrist, and the Priestly state vvhich novv it hath, reade a notable place in S. Leo serm. 1 in natali Petri & Pauli.

5. Mysterie.] S. Paul calleth this secrete and close vvorking of abomination,* 1.13 the mysterie of iniquitie. 2. Thessal. 2. and it is called a litle after in this chapter vers. 7. the Sacrament (or mysterie) of the vvoman, and it is also the marke of reprobation and damnation.

6. Drunken of the bloud.]* 1.14 It is plaine that this vvoman signifieth the vvhole corps of al the per∣secutors that haue and shal shede so much bloud of the iust: of the Prophets, Apostles, and other Martyrs from the beginning of the vvorld to the end. The Protestants folishly expound it of Rome, for that there they put Heretikes to death, and allovv of their punishment in other coun∣tries: but their bloud is not called the bloud of saincts,* 1.15 no more then the bloud of theeues, man∣killers, and other malefactors: for the sheding of vvhich by order of iustice, no Commonvvealth shal ansvver.

9. Seuen hilles.] The Angel him self here expoundeth these 7 hilles to be al one vvith the 7 heads and the 7 kings: & yet the Heretikes blinded excedingly vvith malice against the Church of Rome, are so madde to take them for the seuen hilles literally, vpon vvhich in old time Rome did stand: that so they might make the vnlearned beleeue that Rome is the seate of Antichrist,* 1.16 But if they had any consideration, they might marke that the Prophets visions here are most of them by Seuens, vvhether he talke of heads, hornes, candlestickes, Churches, kings, hilles, or other thinges: and that he alluded not to the hilles, because they vvere iust seuen, but that Seuen is a mystical number, as sometimes Ten is, signifying vniuersally al of that sort whereof he speaketh, as, that the seuen heads, hilles, or kingdoms (which are here al one) should be al the kingdoms of the world that persecute the Christians: being heads and mountaines for their height in dignitie aboue others. And some take it, that there were seuen special Empires, kingdoms, or States, that vvere or shal be the greatest persecutors of Gods people, as of Aegypt, (hanaan, Babylon, the Persians, and Greekes, which be fiue-sixtly of the Romane Empire which once persecuted most of al other, and which (as the Apostle here saith) yet is, or standeth. but the seuenth, then vvhen S. Iohn vvrote this, vvas not come, neither is yet come in our daies: vvhich is Antichrists state, vvhich shal not come so long as the Empire of Rome standeth, as S. Paul did Prophecie. 2 Thessa. 2.

13. The same is the eight.]* 1.17 The beast it self being the congregation of al these vvicked persecu∣tors, though it consist of the foresaid seuen, yet for that the malice of al is complete in it, may be

Page 732

called the eight. Or, Antichrist him self, though he be one of the seuen, yet for his extraordinarie vvickednes shal be counted the odde persecutor, or the accomplishment of al other, & therfore is named the eight. Some take this beast called the eight, to be the Diuel.

18. The great citie.] If it be meant of any one citie, and not of the vniuersal societie of the re∣probate (vvhich is the citie of the Diuel, as the Church & the vniuersal fellovvship of the faithful is called the citie of God) it is most like to be old Rome,* 1.18 as some of the Greekes expound it, from the time of the first Emperours, til Constantines daies, vvho made an end of the persecution▪ for by the authoritie of the old Romane Empire, Christ vvas put to death first, and aftervvard the tvvo cheefe Apostles, & the Popes their successors, and infinite Catholike men through out the vvorld, by lesser kings vvhich then vvere subiect to Rome. Al vvhich Antichristian persecution ceased, vvhen Constantine reigned, and yelded vp the citie to the Pope, vvho holdeth not the kingdom or Empire ouet the vvorld, as the Heathen did, but the fatherhod and spiritual rule of the Church. Hovvbeit the more probable sense is the other, of the citie of the Diuel, as the authr of the homi∣ies vpon the Apocalypse in S. Augustine, declareth.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.