A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither

About this Item

Title
A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither
Author
Wither, George, 1540-1605.
Publication
Printed at London :: By Edm. Bollifant for Thomas Woodcocke,
[1588]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible -- N.T -- English -- Versions -- Douai -- Controversial literature -- Early works to 1800.
Bible. -- N.T -- Commentaries -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A15622.0001.001
Cite this Item
"A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A15622.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 3, 2024.

Pages

Rom. 5. 19.

The text.

For as by the disobedience of one man, manie were made sinners: so also by the obedience of one, manie ∴ shall be made iust.

Page 163

The note.

Here we maie see against the heretikes, that they which be borne of Christ, and iustified by him, be made and const••••••ted iust indeed, and not by imputation onlie: as all that be horne of Adam be vniust and sinners in truth, and not by imputation.

The answer.

By the obedience of one manie shall be made iust: Is this obe∣dience in vs or imputed vnto vs? If it be in vs, then it is the obedi∣ence of many, but the text is manifest that this obedience resteth in the person of one, that is, of Christ, and by grace it is imputed vnto vs and made ours. You do but beguile the simple, and such as are not able to espie your fraud with the contrarie part of the Antithesis. For Adams onlie transgression was sufficient to make al his posteritie sinners, & subiect to the iust sentence of con∣demnation. And therefore death the reward of sinne did not only rage and raigne ouer actuall transgressors,* 1.1 but also ouer infants and babes skant borne.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.