A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither

About this Item

Title
A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither
Author
Wither, George, 1540-1605.
Publication
Printed at London :: By Edm. Bollifant for Thomas Woodcocke,
[1588]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible -- N.T -- English -- Versions -- Douai -- Controversial literature -- Early works to 1800.
Bible. -- N.T -- Commentaries -- Early works to 1800.
Cite this Item
"A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A15622.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 10, 2024.

Pages

Actes 2. 27.

The text.

Because thou wilt not leaue my soule in ∴ hel, nor giue thy holie one to see ∴ corruption.

Page 119

The note.

Who but an infidell (saith Saint Augustine) will denie Christ to haue discended into hell. Epist. 99. As his soule suffered no paines in hel, so neither did his bodie take anie corruption in the graue.

The answer.

And we also say the like, and teach the people the true mea∣ning and sense of that article, as our Catechismes do sufficientlie for vs testifie. If anie hath séemed to denie it, it hath béene in that grosse and vntrue sense, which you papists take it in, in which sense Augustine beléeued it not. For he disputing the matter to & fro, and setting downe diuerse opinions resolueth him selfe no way. But he flatlie reiecteth your popish opinion, that he went to the fathers which were in rest in Abrahams bosome, and vrgeth against it the loosing of the sorrowes of hell, mentioned in this present chapter. Then they that are loath to beléeue they wote not what, must learne of Augustine to examine other mens opi∣nions, & so by what authoritie they confirme their iudgements, and rest vpon that which they sée hath good ground and warrant. As for hell in that sense that you take it in, is true that he suffred no paines there: though all of your side be not yet resolued what to vnderstand by hel in the Créed, nor whether he suffred there or no. But that this place of scripture hath no reference to that ar∣ticle, it is plaine and euident by the exposition of Peter immedi∣atlie following, who can gather nothing to be prophesied in this text, but the short and quicke resurrection of the bodie of Christ out of the graue.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.