A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither

About this Item

Title
A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither
Author
Wither, George, 1540-1605.
Publication
Printed at London :: By Edm. Bollifant for Thomas Woodcocke,
[1588]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible -- N.T -- English -- Versions -- Douai -- Controversial literature -- Early works to 1800.
Bible. -- N.T -- Commentaries -- Early works to 1800.
Cite this Item
"A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A15622.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 10, 2024.

Pages

Acts. 13. 46.

The text.

To you it behoueth vs first to speake the word of God, but

Page 137

bicause ∴ you repell it, and iudge your selues vnwoorthie of e∣ternall life: behold we turne vnto the Gentils.

The note.

The Iewes of their owne free will repelling the truth are vnwoorthie of Christ, and woorthily forsaken. And the Gentils though they beleeued specially by Gods grace and preordination, yet they beleeue also by their owne free will, which standeth well with Gods prouidence.

The answer.

That the Iewes repelled the grace of God offered them, and would none of it, we manifestly sée. That the Gentils beléeued also by Gods grace and preordination, that is also euident by the text it selfe. For there beléeued as many as were preordinate to life euerlasting. But that they beléeue by their frée will also, is your addition without any warrant, bicause you cannot abide that faith should be the méere gift and liberalitie of God.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.