A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither
About this Item
Title
A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither
Author
Wither, George, 1540-1605.
Publication
Printed at London :: By Edm. Bollifant for Thomas Woodcocke,
[1588]
Rights/Permissions
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Subject terms
Bible -- N.T -- English -- Versions -- Douai -- Controversial literature -- Early works to 1800.
Bible. -- N.T -- Commentaries -- Early works to 1800.
Cite this Item
"A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A15622.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 10, 2024.
Pages
descriptionPage 128
〈…〉〈…〉
The text.
This Moyses, whom they denied, saieng, who hath appoin∣ted
thee prince and captaine? him God sent prince and ∴ re∣deemer
with the hand of the angell that appeered to him in
the bush.
The note.
Christ is our redeemer, and yet Moyses is here called a redeemer, so
Christ is our mediator and aduocate, and yet we may haue saints our
inferiour mediators and aduocates also, See Annot. 1. Io. 2. 1.
The answer.
You would faine finde some what to excuse, and hide your in∣tolerable
sacriledge, and robbing Christ of his honor. Moyses is
called a redéemer in two respects: One in that he was a figure of
Christ, and bare therefore the name of him, whom he figured.
Secondly bicause he was Gods minister, and instrument raised
to redéeme, and deliuer the people of Israell from the seruitude
of Pharao, and thraldome of Egypt. What is this to those that
neither are figures of Christ, neither yet haue deliuered vs from
any temporall bondage? But if you could, you would leaue Christ
nothing proper or peculiar to himselfe. Your annotation shall
elsewhere be considered of.
email
Do you have questions about this content? Need to report a problem?
Please contact us.