A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither

About this Item

Title
A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither
Author
Wither, George, 1540-1605.
Publication
Printed at London :: By Edm. Bollifant for Thomas Woodcocke,
[1588]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible -- N.T -- English -- Versions -- Douai -- Controversial literature -- Early works to 1800.
Bible. -- N.T -- Commentaries -- Early works to 1800.
Cite this Item
"A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A15622.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 10, 2024.

Pages

Luke 3. 8.

The text.

Yeeld therefore ∴ fruites worthie of penance.

The note.

Fruites of penance be workes satisfactorie.

The answer.

Men may be satisfied for offences made toward them, by the fruites of penance or repentance, but that God also may be so sa∣tisfied, all the papists in the world are neuer able to prooue▪ For if men by their works might satisfie for their sinnes, then what néede they séeke for remedie out of them selues, and to what pur∣pose is the death and satisfaction of Christ? But it is no mar∣uaile though you hold this fast, for it is one of the best things that the Pope hath to heate his kitchin with.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.