A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither
About this Item
Title
A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither
Author
Wither, George, 1540-1605.
Publication
Printed at London :: By Edm. Bollifant for Thomas Woodcocke,
[1588]
Rights/Permissions
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Subject terms
Bible -- N.T -- English -- Versions -- Douai -- Controversial literature -- Early works to 1800.
Bible. -- N.T -- Commentaries -- Early works to 1800.
Cite this Item
"A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A15622.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 10, 2024.
Pages
Hebr. 11. 26.
The text.
Esteeming the reproch of Christ greater riches then the
treasure of the Egyptians. For ∴ he looked vnto the remunera∣tion.
The note.
The protestants that denie, we may, or ought to do good in respect or
for reward in heauen are hereby confuted.
The answer.
You haue confuted your own shadow, and not the protestants,
for it is your slander, and not our assertion that is hereby confu∣ted.
For we confesse that in well doing men may respect, and
haue an eie to such rewardes as God hath promised. But this
we say withall, that it is not the reward onlie or chiefelie, that
the saints of God haue respect or regard to, for that were either
hipocriticall or seruile, but the reuerence, that sonnes owe vnto
their father, who the more assured they are of his fatherlie fauor,
the gladder they are to please him, and the loather to displease.
email
Do you have questions about this content? Need to report a problem?
Please contact us.