A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither

About this Item

Title
A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither
Author
Wither, George, 1540-1605.
Publication
Printed at London :: By Edm. Bollifant for Thomas Woodcocke,
[1588]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible -- N.T -- English -- Versions -- Douai -- Controversial literature -- Early works to 1800.
Bible. -- N.T -- Commentaries -- Early works to 1800.
Cite this Item
"A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A15622.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 9, 2024.

Pages

Galat. 3. .

The text.

O senselesse Galathians, who hath ∴ bewitched you not to obey the truth, before whose eies, Iesus Christ was proscribed, being crucified among you?

The note.

For any people or person to forsake the faith of their first Apostles and conuersion, at the voice of a few nouellaries, seemeth to wise men a very bewitching and senselesse brutishnes. Such is the case of our poore coun∣trie, Germanie, and others.

The answer.

That Rome hath forsaken the faith and doctrine taught by their first Apostles Paul and Peter, as this Epistle doth most e∣uidently testifie, at the voice of their most proud prelats: and that other countries haue from thence tasted of the same cup, sée∣meth, (not to wise worldlings) but to the spirit of God, and to those that are thereby led and guided, a very bewitching, and yet withall the iust iudgement of God vpon those, that had not, or haue not any loue to the truth. Thus haue you most manifest∣ly your note returned vpon your selues. For Paule and Peter were out of all doubt the Apostles of God, and the doctrine deli∣uered by them voide of all filth, and corruptions.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.