but the Iesuite confuteth them all, and bringeth the storie to Manas∣ses raigne: but he hath also mist the cushin.
2 It appeareth that this story could not be after the captiuitie for we read not of any Nabuchadneser afterwards, for the kingdome was translated frō the Assirians to the Persians and Meedes. Againe it could not be before either in Iosias time, Sedechias, or Manasses, first because in the 5. Chap. v. 18. it is said that the temple had bene destroyed and cast downe, which could not be in any of those kings raignes. It is but a shift of Bellarmines, to say those words were foy∣sted into the text: it is rather to be thought, that the Iesuite is put to his trūps, not hauing els, what to answer. Secōdly Iudith being at this time in the flower of her age, and liuing afterward many yeares till she was 105. yeare old, all which time, and many yeares after her death, the booke saith in the last Chap∣ter, the land had rest: this can not agree with Manasses time: for within 40. yeares or not much aboue, the land fell into great trouble, straight after Iosias death. Where then is this long time of rest? And the Iesuite that still groūdeth vpon impossibilities and vnlikele-hoods, that Iudith was at this time 40. yeare old, which was (saith he) in the beginning of Manasses raigne, and so to dye a∣bout 7. yeares before Iosias: yet for all his scanning is driuē to this shift, that the many yeares peace after her death, must be vnderstood of poore 7. yeares. Thirdly, if all this happened in Manasses time, whom the Chaldeans tooke and carried away prisoner, and had much troubled and afflicted the country of Iudaea: what neede had Holofernes to enquire so curiously of Achior the Ammonite, of the country their Citie, people, kings, and such like: seeing they had knowen the country, to well before in spoyling and wasting of it, as the Iewes by wofull experience had felt.