The historie of Iustine Containing a narration of kingdomes, from the beginning of the Assyrian monarchy, vnto the raigne of the Emperour Augustus. VVhereunto is newly added a briefe collection of the liues and manners of all the emperours succeeding, vnto the Emp. Rodulphus now raigning. First written in Latine by that famous historiographer Iustine, and now againe newly translated into English, by G.W.

About this Item

Title
The historie of Iustine Containing a narration of kingdomes, from the beginning of the Assyrian monarchy, vnto the raigne of the Emperour Augustus. VVhereunto is newly added a briefe collection of the liues and manners of all the emperours succeeding, vnto the Emp. Rodulphus now raigning. First written in Latine by that famous historiographer Iustine, and now againe newly translated into English, by G.W.
Author
Justinus, Marcus Junianus.
Publication
London :: Printed by William Iaggard, dwelling in Barbican,
1606.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
History, Ancient -- Early works to 1800.
Emperors -- Rome -- Early works to 1800.
Holy Roman Empire -- Kings and rulers -- Early works to 1800.
Cite this Item
"The historie of Iustine Containing a narration of kingdomes, from the beginning of the Assyrian monarchy, vnto the raigne of the Emperour Augustus. VVhereunto is newly added a briefe collection of the liues and manners of all the emperours succeeding, vnto the Emp. Rodulphus now raigning. First written in Latine by that famous historiographer Iustine, and now againe newly translated into English, by G.W." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A13980.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 3, 2024.

Pages

Michaell Paphlago.

MYchael Paphlago, the adulterer of Zoe, and who had slain hir husband, was preferred to the Empire of Constantinople, by the said Zoe. A woman nothing beautifull, but of a stirring spirit, wauering vpon all occasions, and of a stinking breath, Who would not cursse such immoderat affections in a woman of fifty yeares of age? Or nor admire the inconstancy of Fortune in a price of such worth? At last she arrogated to her selfe all im∣perial iurisdiction, and vsed Michaell as her vassall. But this submissiue slatte∣rie [ G] lasted not long, for Michaell tooke the gouernment into his own hands, and proued no euill Prince. He concluded a three yeares truce with the E∣giptian king, and deliuered Edessa from siege. At last, falling sick of an Ague, he nominated Michaell calaphet his successour in the empire, when he had al∣most reigned 7. yeares.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.