Of the imitation of Christ, three, both for wisedome, and godlines, most excellent bookes; made 170. yeeres since by one Thomas of Kempis, and for the worthines thereof oft since translated out of Latine into sundrie languages by diuers godlie and learned men: now newlie corrected, translated, and with most ample textes, and sentences of holie Scripture illustrated by Thomas Rogers

About this Item

Title
Of the imitation of Christ, three, both for wisedome, and godlines, most excellent bookes; made 170. yeeres since by one Thomas of Kempis, and for the worthines thereof oft since translated out of Latine into sundrie languages by diuers godlie and learned men: now newlie corrected, translated, and with most ample textes, and sentences of holie Scripture illustrated by Thomas Rogers
Publication
Imprinted at London :: By Henrie Denham, dwelling in Pater noster Row, at the signe of the Starre,
[1580]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Meditations -- Early works to 1800.
Christian life -- Early works to 1800.
Cite this Item
"Of the imitation of Christ, three, both for wisedome, and godlines, most excellent bookes; made 170. yeeres since by one Thomas of Kempis, and for the worthines thereof oft since translated out of Latine into sundrie languages by diuers godlie and learned men: now newlie corrected, translated, and with most ample textes, and sentences of holie Scripture illustrated by Thomas Rogers." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A13680.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 3, 2024.

Pages

Chap. 44. Of the right vse of outward things; and that we should flie vnto God when we are afflicted.

LORD.

MY sonne, thou must haue a special care, that thy minde be single and pure a in eue∣rie place, in euerie action, in al thy busines: also, that al things serue thee, and not thou them b; also that thou be not a slaue, and bondman to thine owne actions c; but a master, a ruler, a free-man, an Hebrue transla∣ted

Page 208

into the lot, and libertie of the sonnes of God d, whose eies are tur∣ned from worldlie e, and cast vpon heauenlie things f; who looke vpon temporal things with the left, but with the right eie vpon eternal; who wil not be brought vnder the power of anie thing g; but make al things to serue to good purpose, according to the order of almightie God the Creator h, who hath done nothing of al that he did in vaine i.

Furthermore if in thy troble thou wilt not stick vnto outward things, nor with a carnal eie behold the things that are seene and heard: but with Moses in al thine affaires enter by and by into the tabernacle of the Lord k, doubtles thou shalt receaue answere sometime, and returne in∣structed in things both present, and to come.

For it was Moses woont in matters of controuersie, and difficult things to go into the Tabernacle, and to be rid from the wickednes of men he v∣sed praier l, and the calling for Gods assistane. So oughtest thou to enter into the priuie closet of thine hart m, and there most earnestly to cal vpon God.

Page 209

For we reade n that Ioshua, and the rest of the Israëlites were therefore deceaued of the Gibeonites, because they counseled not with the mouth of the Lord, but gaue light credit to their faire tale.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.