Flovvres or eloquent phrases of the Latine speach, gathered ont [sic] of al the sixe comœdies of Terence. VVherof those of the first thre were selected by Nicolas Vdall. And those of the latter three novv to them annexed by I. Higgins, very profitable and necessary for the expedite knovvledge of the Latine tounge

About this Item

Title
Flovvres or eloquent phrases of the Latine speach, gathered ont [sic] of al the sixe comœdies of Terence. VVherof those of the first thre were selected by Nicolas Vdall. And those of the latter three novv to them annexed by I. Higgins, very profitable and necessary for the expedite knovvledge of the Latine tounge
Author
Terence.
Publication
Imprinted at London :: In Fleetestreete by Thomas Marshe,
1581.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Quotations, Latin -- Early works to 1800.
Latin language -- Conversation and phrase books -- Early works to 1800.
Cite this Item
"Flovvres or eloquent phrases of the Latine speach, gathered ont [sic] of al the sixe comœdies of Terence. VVherof those of the first thre were selected by Nicolas Vdall. And those of the latter three novv to them annexed by I. Higgins, very profitable and necessary for the expedite knovvledge of the Latine tounge." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A13620.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 4, 2024.

Pages

In the third act, in the first scene.

1 Obsecro quid nuuc fiet? I pray you what shal we now do?

6 Is quidem iam hic aderit, Surely he wil bee here by and by.

6 Nunquam vnum intermittit diem quin semper veniat, Hee passeth ouer no daye without com∣ming hether, or he commeth hether euery day.

7 Solus miseriarū mearū est remediū, He is the

Page [unnumbered]

onely remedie of my mnseryes.

8 E re illins melius fieri haud potuit quam factū est. It coulde not be better done for his commo∣dity then it is done.

9 Ad illum attinet potissimum, It toucheth him principally.

11 Ita est vt dicis, It is euen as you say

The second Scene.

O scelera, ò genera sacrilega, ò hominem impu∣rum. O wickednes, O mischieuous generati∣ons, O naughty and vile person.

7 Quidnam est quod video sic timidum? What is the matter that I see him so feareful▪

7 Quidnam est quod sic video properantē, What is the cause I see him come so hastely, or to make such speede&lquest;

9 Partus instabat propè, She was very nigh her tyme, or she was ready to lye down, or she was ready to fall in trauayle, or to laboure with childe, her tyme was nigh.

10 Non intelligo satis quae loquatur, I vnder∣stand not wel what he sayth.

11 Propius accedamus obsecro. Let vs approch or goe nerer I pray you.

12 Me miserum vix sum compos animi ita ardeo iracundia. O wretch that I am, my wittes are searse myne owne, I am so chafed with anger.

14 Nihil est quod malim, There is nothinge which I desyre more, or wish rather to haue.

15 Iram hanc in eos euomam omnem, I wil spu out all this mallice vppon them.

Page [unnumbered]

17 Vah, quibus illum lacerarem modis? Ah, i what sort would I rent him?

20 Ipsi eriperē oculos, I woulde plucke out hi eyes.

20 Ipsum praecipitem darem, I would cast him downe headlong.

24 Oportunète obtulisti mihi obuiam. You hau met me in a good houre, or happely, or in good tyme.

25 Quid est? quid trepidas? What is the matter▪ why dost thou tremble?

25 Quid festinas? Why dost thou make such has

26 Animum recipe, Take breath.

27 Actum est, It is past remedy

27 Eloquere obsecro, quid sit, Tel me I pray the what it is.

28 Alienus est a nostra familia. He is gone from vs, he is a strannger at our house.

29 Amare occoepit aliam, He is in loue with a other woman, he beginnes to loue an other.

31 Hisce oculit egomet vidi, I my selfe saw it with these eyes.

27 Lachrimas mitte, Leaue weeping, weepe no more.

37 Quod ad rem opus est consule, Do that which is needeful or necessary for this pupose.

28 Mi homo sanusne es? my deare hart, are you we aduised, what man are you out of your wittes?

40 Res ipsa indicat, The matter it selfe doth shew or declare it.

41 Inficias ibit, He wil deny it.

42 Tua fama in dubium veniet, You will pu

Page [unnumbered]

your good name in hazarde, you wil be lyke to loose your good report.

44 Caelato opus est, It is needfull to kepe it se∣crete.

44 Minime gentium, Not at all: no in any wyse.

45 Vide quam rem agas, Take heede what thou doest.

46 Peiore res loco non potest esse, quam in quo nunc cita est, The matter can bee in no wore case, then this is now, the mattrr is now at the worst.

48 Pro Virgine dari nuptum non potest, Shee cannot be geuen in maryage for a mayden.

48 Hoe reliquum est: This remayneth, this ys left in the stocke or becke.

50 Conscius mihi sum à me culpam esse hāc pro∣cul, My conscience beareth me witnesse that I am guiltlesse of this faultr

52 Tu quantū potes abi, Get thee hence with as much speede as thou canst, shift away with all speede.

53 Rem omnem narrato ordine, Tel al the whole matter in order.

54 Nos coluit maximè, He loued vs wonderful∣ly. hee fauoured vs especially.

55 Propera, curre, obstetricem accerse, Hast the runne cal the midwyfe.

The third Scene.

1 Disperij, I am vndone, I am cast away.

3 Id misero restat mihi mali, That mischefe ta∣ryeth yet for mee poore wretch, or is for mee

Page [unnumbered]

caytie yet behinde,

5 Vbi ego illum quaeram? Where shall I looke hym? or seeke him?

5 Credo abductum in ganeum aliquo, I beleue he is caryed some whither awaye into the bro∣thuel house or stewes.

6 Persuasit ille impurus, sat scio, I am sure that lewde knaue hath prsuaded him.

8 Hic de illo grege est? This is one of the schole, this is a whelpe of the same hayre, or one of that true.

10 Non ostendam me id velle I wil not make it knowen, that I desyre or seeke that, I wil not seeme to wil that.

The fourth Scene.

3 Nihil quicquam vidi laetius, I neuer saw bet∣ter sporte.

3 Proh Iupiter hominis stultitiam, Good Lord s the folly of a man.

5 Mihi qui dedissem consilium, egit gratias, Hee gaue me thankes for the counsell I gaue hym.

6 Disrumpor. I am torne with anger, I am rent with anguish or greete.

6 Argentum adnumerauit illicò, He told out mo∣ney by and bye.

7 Dedit praeterea in sumptum dimidium minae, He gaue besydes a yall to spend.

8 Id distributum est ex sētentia, It was deuided as wee thought good.

9 Huic mandes si quid recte curatum velis, Geue this man the charge of it, if you would haue any thing wel seene vnto.

10 Haud aspexeram te, I saw not you.

Page [unnumbered]

10 Quid agitur? How goes the world: how stāds the cas, and what cheete?

11 Vestram nequeo mirarisatis rationem, I can not a little maruayle at your doyng.

14 Congium istum in aqua sineo ludere paulisper Let this Congre play a whyle in the water.

15 Vbi ego venero exossabitur▪ When I come he shalbe ••••••nd, or haue the bones taken out.

17 Salsa menta haec fac macerentur pulchre, See this sa fash be wel wate••••d.

19 Vtrum sdioné id sibi habet, an laudi putat fo∣re? Whether doth he that for ffectiō, or thinkes he it shalbe for his commendation?

21 Videre videor iam diem illum, Mee seemes euen now to see that day, I see me euen now to see that day.

22 Profugiet aliquò militatum. Hee wil get hym packing some way on warsare.

23 Istuc est sapere, This is wisedome, here is witte.

27 Haeccine fieri flagitia? Is it meete that these shameful actes should be committed?

28 Fratris me pudet pigetquè, I am ashamed & sory for my brother.

31 Tu quantus quantus nihil nisi sapientia es. You are all wit how great so euer you are, you are nothing but wisdome.

35 Vigilantiam tuam tu mihi narras? Dost thou tell me thy carefulnes or diligence?

37 Eum vidisti hodie? Did you see him to day?

38 Abigam hinc rus, I wil let him set packinge

Page [unnumbered]

hence into the countrey.

38 Iam dudum aliquid illum rure agere arbittor I suppose he is doing something in the coun∣trey all this whyle,

Satn scis ••••••eū esse? Are you sure he is there▪

42 Nihil reticui, He hath hyd nothing, he hath consealed, or kept nothing close, or in secrete

43 Interuenit de improuiso▪ He came in sodaynly vnloked for.

45 Haeccine flagitia facere te, Is it well, that you should commit these lewde prankes?

45 Hae te admittere indigna genera nostro? was it meete you shoulde do these these thinges so vn worthy for our stock?

48 Est similis maiorum suorum, Hee is like hys auncestours.

51 Nihil pretermitto, I let scape nothing.

54 Recte sanè. Very wel, or wel indeede.

54 Hoc facito, Do this.

54 Hoc fugito▪ Eschewe or flye this.

55 Hoc laudi est, This is laudable, or prayse▪ worthy▪

55 Hoc vitio datur, This is reproued, or misitked

56 Non otium est nunc mihi auscultaud I haue not leasure to harken now.

57 Pscis ex sententia nactus sum, I haue gotten fishes for myne owne tooth.

58 Hi mihi ne corrumpantur, cautio est, I must take her de they be not sp••••t.

63 Sedulo moneo quae possum pro mea sapiētia▪ I teach or aduise him that▪ I can accordinge to my wisdōe or skil, or as wel as my wit wil serue me.

Page [unnumbered]

68 Vt homo est ita morem geras, According as he is so you must beare with him, you must take him as he is.

70 Tu rus hinc abis? Go you hēce into the coūtrey.

72 Ego vero▪ hinc abeo, quando is quamobrē hu venerā rus abijt▪ Truly I wil depart hence sith he for whom I came hether goeth into y con̄tre

73 Illum uro vnum, ille ad me attinet, I care for hym onely, he is myne owne, and of my charge.

75 Ipse viderit, Hec shal perceiue it▪ or let him see to it.

75 Quis illic est, quam procul video, Who is he whom I see a farre of?

75 Estne tribulis noster. Is not hee of our hun∣dred, or what, is not he of our ward.

76 Si satis cerno, is hercle est, Yf myne eyes faile me not, it is euen hee.

77 A micus nobis iam inde a puero, Our friend e∣uen from his childhood.

79 Homo antiqua virtute a fide, A man of great vertue and credite.

81 Quam gaudeo, How glad am I.

82 Viuere etiam nunc libet, I take pleasure now to iue.

83 Operier hominem hic vt salutem & colloquar. I wil stay for him here that I may salute hym, and talke with him.

The fift scene,

1 Proh dijimmortales, facinus indignum, O god it is a villanous act, or a shameful deede.

2 Ex illáne familia tā illiberale facinus esse ortum? that so dishonest a fact should procede rō ye house▪

Page [unnumbered]

5 Id illi nunc dolet. That grieues him now, he is now sory for that.

6 Nihi i pendit. He passeth not, he cares not, hee settes nothing by it, hee esteemes it not.

9 In tespes omnis nobis sita est. All out hope is in you: wee trust only to you.

10 Te solū habemus, tu est patronus, tu pater, We haue none but you, you are our defēder, you are our father.

12 Si deferis tu, perimus, If you forsake vs wee are vndone or cast away.

12 Caue dixeris. Beware say it not, take heede, speake it not.

13 Non me satis posse arbitror, I thinke I am not able.

23 An quicquam est etiam amplius? Is there any more yet▪ remaines yet any thyng behynd or no? what els?

23 Hoc quidē ferēdum aliquo modo. This truly must some way be suffered.

32 Pro certòne tu isthaec dicis? Wat? speake you this for a certainty?

35 Solus omnem familiā sustētat He only finds the whole houshold.

39 Pudet, nec quid agā, ne{que} quid huic respōpeā scio. I am ashamed, and I know not what to do nor what to say to this fellow.

40 Intus clamat. He creth out within.

40 Miserā me, differor doloribus. I poore wretch am troubled with sorrowes, or grieues.

45 Fidem vestram implorat. Hee desyres your ayde, or helpe.

Page [unnumbered]

47 Summa vi hanc defendam I will defend this woman with all might or at endeuour.

48 Cognatus mihi etat, He was my cosyne.

48 Vna à pueris sumus educati, Wee were brought vp of children togeather.

49 Vnà semper militiae & domi fuimus▪ we were alwayes togeather in warfare and at home.

50 Paupertatē vna pertulimus grauem, We haue suffered great pouerty togeather, we haue byd much sorrow togeather.

53 Quid mihi respondes? What answearest thou mee?

53 Fratrem conueniam, I wil talke with my bro∣ther.

54 Quod mihi de hac re dederit consilium▪ id exe∣quar, What counsatle he shal geue me about this matter, that will I followe.

55 Tecum animo cogites, Thinke with your selfe.

60 Fient quae fieri equum est omnia, All shall bee done which is reasonable or meete to bee done.

6 Decet te facere, It becommes you to do it.

66 Bono animo fac sis, Haue a good hart, see that you be of good cheere.

67 Apud forum est. He is at the market.

68 Vt res gesta est narrabo ordine, I wil shew in order how the matter went, or how the case was handled.

70 De hac re, haec est eius sententia, This is his aduyse, opinion, o mynd vppon this matter.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.