Floures for Latine spekynge selected and gathered oute of Terence, and the same translated in to Englysshe, together with the exposition and settynge forthe as welle of suche latyne wordes, as were thought nedefull to be annoted, as also of dyuers grammatical rules, very profytable [and] necessarye for the expedite knowledge in the latine tongue: compiled by Nicolas Vdall

About this Item

Title
Floures for Latine spekynge selected and gathered oute of Terence, and the same translated in to Englysshe, together with the exposition and settynge forthe as welle of suche latyne wordes, as were thought nedefull to be annoted, as also of dyuers grammatical rules, very profytable [and] necessarye for the expedite knowledge in the latine tongue: compiled by Nicolas Vdall
Author
Terence.
Publication
[Londini :: In aedibus Tho. Bertheleti,
M.D.XXXIII. [1533, i.e. 1534 (pridie calendas Martias)]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Quotations, Latin -- Early works to 1800.
Latin language -- Conversation and phrase books -- Early works to 1800.
Cite this Item
"Floures for Latine spekynge selected and gathered oute of Terence, and the same translated in to Englysshe, together with the exposition and settynge forthe as welle of suche latyne wordes, as were thought nedefull to be annoted, as also of dyuers grammatical rules, very profytable [and] necessarye for the expedite knowledge in the latine tongue: compiled by Nicolas Vdall." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A13615.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 3, 2024.

Pages

¶In the syxte Scene.

Ex meo propinquo rure hoc capio com∣modi, ne{que} agri, ne{que} urbis odium me un{quam} percipit, ubi satias coepit fieri, commuto lo∣cum. Of my groūd that I haue without the citie this cōmoditie and plesure I haue, that I am neuer through wery neither of being in the coūtree, nor of the cite. For whā I begin to be wery of the one or thother, I chaunge places. Odium .i. fastidium uel taedium. Sati∣as .i. satietas, hoc est taedium ac fastidium.

Quem praestolare hic ante ostium? whome doest thou tarye for here before the dore?

Saluum te aduenire gaudeo. I am gladde that you are come home in good helth.

Perij, lingua haeret metu. Alas that euer I was borne, my tongue is tyed, nor I can

Page 103

not speake for feare.

Quid est quod trepidas? what is the mat∣ter that arte so ferde?

Here, primum te arbitrari, quod res est, uelim. Mayster fyrste and formeste I wolde haue you thynke as matter in dede is.

Quicquid huius factum est, culpa non fa∣ctum est mea. what so euer hath been done here, it was not done by my faute.

Rectè sanè interrogasti. You dydde welle to aske.

Oportuit rem praenarrasse me. I owght to haue shewed you the matter fyrste.

Quanti emit? Howe bowght he it? or, how moche payed he for it?

Emit uiginti minis. He bought it for twen∣ty poundes.

Here, ne me spectes. Mayster loke not on me, or, syr, eye not me so.

Aliud ex alio malum. One myschiefe on an others necke.

Me impulsore haec non facit. He doeth not suche thynges as these by my instygacion, counsayle, or settyng on. Impulsore .i. autho∣re, consultore.

Omitte de te dicere. Speake no more of thy selfe.

Isthuc, quicquid est, primum expedi. Fyrst

Page [unnumbered]

telle me this matter quyckely, what so e∣uer hit is.

Audaciam meretricū specta. See the bold∣nes of harlottes or strumpettes.

Nunquid est aliud mali damniue, quod non dixeris? Is there any other myschiefe or mysfortune besydes this, that thou haste not yet tolde nor spoken of?

Non dubiū est, quin magnum mihi ex hac re sit malum. There is no doubte, but that I shall haue somme greatte dyspleasure by this thynge.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.