The holie Bible faithfully translated into English, out of the authentical Latin. Diligently conferred with the Hebrew, Greeke, and other editions in diuers languages. With arguments of the bookes, and chapters: annotations. tables: and other helpes ... By the English College of Doway

About this Item

Title
The holie Bible faithfully translated into English, out of the authentical Latin. Diligently conferred with the Hebrew, Greeke, and other editions in diuers languages. With arguments of the bookes, and chapters: annotations. tables: and other helpes ... By the English College of Doway
Publication
Printed at Doway :: By Laurence Kellam, at the signe of the holie Lambe,
M.DC.IX. [1609-1610]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The holie Bible faithfully translated into English, out of the authentical Latin. Diligently conferred with the Hebrew, Greeke, and other editions in diuers languages. With arguments of the bookes, and chapters: annotations. tables: and other helpes ... By the English College of Doway." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A11777.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 5, 2024.

Pages

CHAP. IX. None knoweth (certainly and ordinarily) whether they be in Gods grace or no. 4. The euil are in worse case dead then aliue, 11. neither can we know the euent of temporal thinges, nor the terme of our life, nor how gratful others wil be towards vs. 16. Sure it is, that wisdom is better then streingth.

AL these thinges haue I discoursed in my hart, that I [ 1] might curiously vnderstand them: there are iust men and wise, and their workes are in the hand of God: and yet :: man knoweth not, whether he be worthie of loue, or hatred: † but al thinges are reserued vncertaine for the time [ 2] to come, because al thinges do equally chance to the iust and impious, to the good and the euil, to the cleane and vncleane, to him that immoleth victimes, and him that contemneth sacrifices. As the good so also is the sinner: as the periured, so he also that sweareth truth. † This is a very euil thing among [ 3] al, which are done vnder the sunne, that the same thinges chance to al men. Wherby also the hartes of the children of men are filled with malice, and with contempt in their life, and after that they shal be brought downe to hel. † There is no man that may liue alwayes, and that can haue confi∣dente [ 4] of this thing: better is :: a dog liuing then a lion dead. † For the liuing know that they shal dye, but the dead know [ 5] nothing more, neither haue they reward anie more: because the memorie of them is forgotten. † Loue also, and hatred, [ 6] and enuies haue perished together, neither haue they part in this world, and in the worke, that is done vnder the sunne.

Page 329

† Goe therfore and eate thy bread in ioy, & drinke thy wine [ 7] with gladnes: because thy workes please God. † At al time [ 8] let thy garments be white, and let not oyle fal from of thy head. † Enioy life, with thy wife whom thou louest, al the [ 9] dayes of the life of thy instabilitie, which are geuen to thee vnder the sunne, al the time of thy vanitie: for this is the portion in life, and in thy labour, wherwith thou laborest vnder the sunne. † Whatsoeuer thy hand is able to doe, [ 10] worke it instantly: for neither worke, nor reason, nor wisdom nor knowlege shal be in hel, whither thou dost hasten. † I turned me to an other thing, and I saw vnder the sunne, that [ 11] neither running is of the swift, nor warre of the strong, nor bread of the wise, nor riches of the lerned, nor grace of the ar∣tificers: but time and chance in al. † Man knoweth not his [ 12] owne end: but as fishes are taken with the hooke, and as birdes are caught with the snare: so men are taken in the euil time, when it shal sudenly come vpon them. † This wisdom also [ 13] I haue sene vnder the sunne, and haue proued it to be very great: † A litle citie, and few men in it: there came against it [ 14] a great king, and compassed it, and builded fortes round a∣bout, and the siege was perfired. † And there was found in [ 15] it a man poore and wise, and he deliuered the citie by his wisdom, and no man afterward remembred that pooreman. † And I sayd, that wisdom is better then streingth: how then [ 16] was the wisdom of the pooreman contemned, & his wordes were not heard? † The wordes of the wise are heard in [ 17] silence, more then the crie of a prince among fooles. † Better [ 18] is wisdom, then weapons of warre: and he that shal offend in one point, shal lose manie good thinges.

Notes

  • ::

    Mortal men suffering cala∣mities knovv not vvhether th same be in••••••ted for their proofe and merite as in Ib and Tobie, or for their sinnes only, as in Pharao, & the Aegyptians: but shal know in the indge∣ment after their death.

  • ::

    A sinner in this life may amend if he wil & become inst. but ater death he can not repent. chap. 11. v. . Mystically, the Gentiles were iudged by Salomon better then the Iewes. S. Ierom.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.