Annotations upon the five bookes of Moses, the booke of the Psalmes, and the Song of Songs, or, Canticles VVherein the Hebrevv vvords and sentences, are compared with, and explained by the ancient Greeke and Chaldee versions, and other records and monuments of the Hebrewes: but chiefly by conference with the holy Scriptures, Moses his words, lawes and ordinances, the sacrifices, and other legall ceremonies heretofore commanded by God to the Church of Israel, are explained. With an advertisement touching some objections made against the sinceritie of the Hebrew text, and allegation of the Rabbines in these annotations. As also tables directing unto such principall things as are observed in the annotations upon each severall booke. By Henry Ainsworth.

About this Item

Title
Annotations upon the five bookes of Moses, the booke of the Psalmes, and the Song of Songs, or, Canticles VVherein the Hebrevv vvords and sentences, are compared with, and explained by the ancient Greeke and Chaldee versions, and other records and monuments of the Hebrewes: but chiefly by conference with the holy Scriptures, Moses his words, lawes and ordinances, the sacrifices, and other legall ceremonies heretofore commanded by God to the Church of Israel, are explained. With an advertisement touching some objections made against the sinceritie of the Hebrew text, and allegation of the Rabbines in these annotations. As also tables directing unto such principall things as are observed in the annotations upon each severall booke. By Henry Ainsworth.
Author
Ainsworth, Henry, 1571-1622?
Publication
London :: Printed [by M. Flesher and J. Haviland] for Iohn Bellamie, and are to be sold at his shop in Cornehill, at the signe of the three Golden Lions neere the Royall Exchange,
1627.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible. -- O.T. -- Pentateuch -- Commentaries.
Bible. -- O.T. -- Psalms -- Commentaries.
Bible. -- O.T. -- Song of Solomon -- Commentaries.
Cite this Item
"Annotations upon the five bookes of Moses, the booke of the Psalmes, and the Song of Songs, or, Canticles VVherein the Hebrevv vvords and sentences, are compared with, and explained by the ancient Greeke and Chaldee versions, and other records and monuments of the Hebrewes: but chiefly by conference with the holy Scriptures, Moses his words, lawes and ordinances, the sacrifices, and other legall ceremonies heretofore commanded by God to the Church of Israel, are explained. With an advertisement touching some objections made against the sinceritie of the Hebrew text, and allegation of the Rabbines in these annotations. As also tables directing unto such principall things as are observed in the annotations upon each severall booke. By Henry Ainsworth." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A11649.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 4, 2024.

Pages

Annotations.

THe earth] that is, the inhabitants of the earth, all [unspec 1] nations: Such words, easie to be understood, are often wanting: the Scripture it selfe sometime maketh them plaine; as, will God dwell on the earth? 1 King. 8. 27. that is, with men on the earth: 2 Chr. 6. 18. and, all lands and their land, Esay 37. 18. is ex∣pounded, nations and their land, 2 King. 19. 17. all the earth sought to see Solomon, 1 King. 10. 24. that is, all the Kings of the earth, as is expressed 2 Chron. 9. 23. See Gen. 6. 11. and 27. 46. of one lip,]

Page 47

that is, (as Thargum Ierusalemy expoundeth it,) of one tongue, or language. The like is in vers. 6. and 7. So lips are languages, 1 Cor. 14. 21. one speech] or, the same words. This speech was Hebrew, (which after the confusion remained in Hebers family) as the names of men doe plainly confirme. So the Ie∣rusalemy Thargum here saith, they spake in the holy tongue, wherewith the world was created at the begin∣ning. And this Hebrew tongue Adam and all the Patriarchs spake, and Moses and the Prophets wrote the oracles of God in it: and it was used of all the world, the space of seventeene hundred, and fifty seven yeeres, till Phaleg sonne of Heber was borne, and Babel towre in building; which was an hundred yeeres after the flood, Gen. 10. 25. and 11. 9. After that, it was in use among the Hebrews, or Iewes, (called therefore the Iewes-language, Esay 36. 11.) untill they were caried captive into Baby∣lon: where the holy tongue ceased from common use among men, and mixed Hebrew came in place. So now of a long time, none in the world speaketh naturally the language of Adam, and of the old world; but it is gotten with study and learning. This great labour hath God laid on the sonnes of man.

Vers. 2. Shimar] or Senaar, which was also na∣med [unspec 2] Chaldea, and (as the Chaldee paraphrast trans∣lateth it) Babylon; the land of Nimrod: see before, Gen. 10. 10. Thargum Ierusalemy calleth it Pontus.

Vers. 3. Goe too] or, Come on: Hebr. give: a word [unspec 3] of exhortation. So vers. 4. and 7. make] or, forme as brickes. with a burning] or, to a burning: that is, thorowly, or as the Greeke saith, with fire. Thus wanting stones, they devised matter to make their cursed building. slime] a kind of naturall lime, that was found there in pits and rivers, which served for building, as well or better then artifici∣all morter. In Hebrew, the words differ but little, they had chemer (naturall lime) for chomer (artificiall lime, or morter.) So Gen. 14. 10. Compare here∣with the heavenly Ierusalem, whose wals are gar∣nished with all precious stones Rev. 21. 19. 1 Pet. 2. 5

Vers. 4. the top] Hebr. the head, and here the [unspec 4] word reach, or the like, is to be understood; for so the Scripture oft speaketh with brevity: as, the ark under curtaines, 1 Chron. 17. 1. that is, remaining under curtaines, 2 Sam. 7. 1. the men of war, by night, 2 King 25. 4. that is, fled by night, Ier. 52. 7. and many the like. See Gen. 13. 9. and 23. 13. And by the head reaching to heaven, is meant a very high towre; as Deut. 1. 28. Mat. 11. 23. and Babylon af∣terwards used like proud speeches, Esay 14. 13. 14. a name] meaning a great name, to bee renow∣med and famous: as where one Prophet saith, I have made thee a name, 1 Chron. 17. 8. another ex∣plaineth it, a great name, 2 Sam. 7. 9. See also 2 Sam. 8. 13. This word name, is sometime put for God himselfe, Lev. 24. 11. 16. whose name is a strong to∣wer, into which the righteous runneth, and is set aloft, Prov. 18. 10. and to walke in his name, is to keepe his faith and true religion, Mich. 4. 5. con∣trary to which, some doe thinke this tower of Ba∣bel was builded; as R. Menachem on this place ci∣teth some that said, Name here meaneth nothing but Idolatry. And Thargum Ierusalemy expoundeth this building, to be partly for religion, partly for munition in time of war; saying, Let us build us a City and Tower, &c. and let us make for us within it, a house of worship, (or Temple.) lest we, &c.] a feare arising from their owne guilty consciences, as is often in the wicked, Iob 15. 20. 21. Lev. 26. 36. Prov. 28. 1.

Vers. 5. came down] that is, shewed by his works, [unspec 5] that he tooke knowledge of this evill to punish it. This is spoken of God after the manner of men: so Gen. 18. 21. Psal. 144. 5. See the notes on Gen. 6. 6 The Chaldee explaineth it thus; And the Lord ap∣peared to take vengeance upon the workes of the Citie and Tower.

Vers. 6. there will not be cut off from them] that is, [unspec 6] they will not be restrained: so noting their wilfull persisting in the evill begun. Or question-wise thus, should they not be cut off? (or restrained?) mea∣ning it was very meet they should.

Vers. 7. Let us goe downe] The holy Trinity here [unspec 7] determineth, (as when in Gen. 1. 26. he said, Let us make man:) against the former determination of vaine men, vers. 4. So he dissipateth the counsell of the nations, Psal. 33. 10. not heare] that is, not under∣stand: so in 1 Cor. 14. 2. hee speaketh not unto men, for no man heareth: that is, understandoth: and in Esay 36. 11. Speake, Syriacke, for we heare; that is, understand it: so a hearing heart, for an understanding, 1 King. 3. 9. Ioseph heard, that is, understood, Gen. 42. 23. and sundry the like. Albeit, God might at first smite them all with deafnesse, that they could not at all heare; and then change their tongues. A like judgement David wisheth against his ene∣mies, Psal. 51. 10.

Vers. 8. scattered] and so dissolved their com∣munion, [unspec 8] and brought on them the evill which they sought to prevent, vers. 4. for, that which the wicked feareth, shall come upon him, Prov. 10. 24. The Hebrew Doctors from hence doe conclude, The generation of the division (of tongues) have no part in the world to come, (that is, in the kingdome of hea∣ven) as it is written: And the Lord scattered them from thence, &c. The Lord scattered them in this world; and from thence the Lord scattered them in the world to come. Thalmud Bab. in Sanhedr. ch. 10. left off to build] the contrary miracle God wrought by the gift of tongues, to build up Ierusalem, Act. 2. 4. 6. 11. &c.

Vers. 9. Babel] or Babylon, in the Greeke transla∣ted [unspec 9] Confusion: because there the Lord (Balal, that is,) Confounded their language: And Babel is the same that Balbel, but for ease of speech the first l is left out: and it accordeth with the Chaldee or Ba∣by lonian tongue, which soundeth the Hebrew Ba∣lal, Balbel, as the Chaldee paraphrast here hath it. lip of all the earth] that is, language of all people on the earth: see verse 1. And here tongues first were for a signe to unbeleevers, (as 1 Cor. 14. 22.) that by this judgement they might be converted unto the Lord; though they made no such use thereof, as neither did those that mocked at the gift of tongues whereby the heavenly City was builded, Acts 2. 4.—13. The Hebrew Doctors say, that at this dis∣persion

Page 48

there were seventy nations, with seventy sundry languages, R. Menachem, on Gen. 11.

Vers. 10. old] Hebr. sox, and so in the rest that [unspec 10] follow. See the notes on Gen. 5. 32. and compare this genealogy with that there. Ten Patriarchs are there reckned from Adam to Noe; and ten here, from Sem to Abraham: both of them proceeding with the linage of our Lord Christ, who came of all these fathers according to the flesh, Luke 3. There each fathers generation is set down in three verses, here but in two: and their death is not spo∣ken of. Howbeit the lives of men, are now short∣ned to the halfe.

Vers. 11. 500 yeere] By this we may gather, that [unspec 11] Sem lived till Isaak sonne of Abram was fifty yeres old, and saw ten generations after him before hee dyed. A singular blessing both to him and them.

Vers. 12. begat Salah] or, Shelach: and as the ho∣ly [unspec 12] Ghost counted the time of Arphaxads birth, two yeeres after the flood; vers. 10. so may wee gather it for all the rest: as Sala was borne 37 yeeres after the flood, and after the creation of the world, 1693 The Greek translation inserteth here, a man which never was, by the Hebrew verity, saying that Ar∣phaxad begat Kainan: and that Kainan lived 130 yeeres, and begat Sala. Also the time of each fathers procreation, is for the most part changed in the Greeke. This seemeth to be done purposely: that the true genealogy might not bee knowne to the heathen, for whom the Greeke Bible was first translated. And because in all Greeke Bibles Kai∣nan was set downe: the Evangelist also, (to beare with the worlds weaknesse, or for other causes seeming good to the Spirit of God, reckneth Kai∣nan betweene Arphaxad and Sala, in Luke 3. 36. But neither here, nor in 1 Chron. 1. nor in any Hebrew text, in his name recorded. See a like thing in Gen. 46. 20.

Vers. 14. begat Heber] after the flood, 67 yeeres, [unspec 14] in the yeere of the world 1723.

Vers. 16. begat Phaleg] or, Peleg: after the flood [unspec 16] 101 y. and of the world, 1757.

Vers. 17. 430 yeere] So Heber lived till Abraham [unspec 17] was dead, Gen. 25. 7. and was the longest liver of all that were borne after the flood; and they that came after him, lived not past halfe his dayes.

Vers. 18. begat Ragau] or Rehu: after the flood [unspec 18] 131 y. and of the world, 1787.

Vers. 20. begat Saruch] or Serug: after the flood [unspec 20] 163 y. and of the world, 1819.

Vers. 22. thirty yeere] at the same age, Phaleg and [unspec 22] Salah, are before noted to have begotten their sonnes. begat Nachor] after the flood 193. and of the world 1849.

Vers. 24. begat Tharah] or Terach: after the flood [unspec 24] 222 y. and of the world, 1878.

Vers. 26. begat Abram, Nachor, and Haran] that is, began to beget: and so begat one of these three (to [unspec 26] weet Haran) not all in the same yeere: The like was before in Noes begetting Sem, Cham, and Iapheth, Gen. 5. 32. where Sem for dignity was named first, as Abram is here; and Iapheth the el∣dest, last, as Haran is here. For Tharah the father, dyed 205 yeares old, vers. 32. then Abram depar∣ted from Charran, 75 yeere old, Gen. 12. 4. wher∣fore Abram was borne, not when Tharah was 70 but when he was 130 yeere old, which was after the flood. 352 yeere, and of the world 2008.

Vers. 28. land of his nativity] that is, his native [unspec 28] country: or, as the Greeke saith, wherein hee was borne. Vr of the Chaldees] that is, Vr in the land of the Chaldeans; which land Stephen calleth also Mesopotamia, Act. 7. 2. 4. for it lay betweene two rivers. And Chaldea is by humane writers also called Mesopotamia, Plin. hist. b. 6. c. 27. Vr sig∣nifieth Light and Fire: here the Chaldee para∣phrast taketh it to be the name of a Citie, but the Greeke translateth it a Country: and Stephen in Act. 7. 4. saith, the land of the Chaldeans. And the Chaldees being idolaters, in likelihood consecra∣ted and named this place unto and of the Fire, which they had seene to come downe from hea∣ven upon the Fathers sacrifices, (as is noted on Gen. 4. 4.) and whereof they were wont to light lamps for to keepe the fire, which thereupon they called Orimasda, lights of grace. So other heathens after used to honour fire, as Qu. Curtius, b. 4. saith of Darius, that he called upon the sacred and eternall Fire. Or it might be a place of sacrificing in Chal∣dea, as God had his Vr (that is, Fire) in Sion, and Fornace in Ierusalem, Esay 31. 9 So the Ierusalemy paraphrast calleth it here, the fiery fornace of the Chal∣dees. Chaldees] or Chaldeans: called in Hebrew Chasdim, and s tunred into l, maketh Chaldim: the holy Ghost in Greeke (whom wee follow) calleth it so, Chaldees, Act. 7. 4. And because they much used Astrology, therefore in time it was common for Astrologers to be called Chaldeans, as in Dan. 2. 2. 4. 5.

Vers. 29. Sarai] she was daughter of Abrams fa∣ther, [unspec 29] though not of his mother, Gen. 20. 12. her name was changed to Sarah, as Abram also was na∣med Abraham: see Gen. 17. 15. 5. daughter of Haran] by this also it appeareth, that Haran was eldest of the three brethren. And this Milcah (or Melcha, as the Greeke writeth her) was grand∣mother to Rebecca, Isaaks wife, Gen. 22. 20. 23. Ischa,] in Greeke Iescha; the Iewes thinke this was Sarai, and that she had two names: and was said to be daughter of Tharah, Gen. 20. 12. as being his grandchild.

Vers. 31. Tharah tooke Abraham,] It appeareth [unspec 31] by Ios. 24. 2. that these fathers were fallen to idola∣try, and served other gods in Chaldea or Mesopota∣mia: and there the God of glory appeared to Abram, and said, Come thou forth from thy land, and from thy kinred: and come into the land which I will shew thee, Act. 7. 2. 3. whereas therefore Tharah here tooke Abram, &c. it seemeth Abram acquainted his father with this oracle of God, and that Tharah re∣penting, consented also to goe out; and is for it made as principall in the journey. with them] that is, with Tharah and Abram, whom Moses by this word them, implyeth to be author under God of this removall towards Canaan, agreeable to Stephens narration, Act. 7. as is before noted. Wherefore also in Gen. 15. 7. and Neh. 9. 7. it is manifested that the calling was specially of Abram.

Page 49

And his faith is particularly commended, Heb. 11. 8 dwelt] or, seated there: that is, dwelt in Charran: as Act. 7. 2. where Abram got substance, and made soules, Gen. 12. 5. and tarried there till his father Thara dyed, Act. 7 4. whose old age seemeth to be the cause of their staying in that place. And this Charran was in the land of Chaldea also, and not farre from Vr: wherefore God againe called A∣bram thence, Gen. 12. 1. And although there was a nearer way from Vr to Canaan, then to goe by Charran, (as in the maps of those countries may be seene:) yet because the neerest way was most dan∣gerous and troublesome, God led them about by an inhabited and safe way, providing so for their infirmities, as hee did the like after, for Abrams children, in Exod. 13. 17. 18.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.