The. holie. Bible. conteynyng the olde Testament and the newe.

About this Item

Title
The. holie. Bible. conteynyng the olde Testament and the newe.
Publication
[Imprinted at London :: In povvles Churchyarde by Richarde Iugge, printer to the Queenes Maiestie,
[1568]]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The. holie. Bible. conteynyng the olde Testament and the newe." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10708.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 2, 2024.

Pages

Page [unnumbered]

¶The argument of the .cxviij. Psalme.

¶Dauid woulde haue God praysed and thanked, for that by his meanes only he was deliuered from extreme perilles, and made kyng of that people, who with their kyng had a litle before persecuted hym, reiect hym, and droue hym out of the realme. He wylleth the priestes to sacrifice in remembraunce therof.

[unspec A] 1 O Confesse you [it] vnto God, for he is gratious: and his mercie en∣dureth for euer.

2 Let Israel nowe confesse: that his mercie endureth for euer.

3 Let the house of Aaron nowe con∣fesse: that his mercie endureth for euer.

4 Let them nowe that feare God: con∣fesse that his mercie endureth for euer.

5 I called vpon the Lorde beyng in distresse: and the Lorde hath hearde me at large.

6 God is with me: I wyll not feare what man can do vnto me.

[unspec B] 7 God is with me amongst them that ayde me: [therfore] I shall see [my desire] vpon them that hate me.

8 It is better to trust in God: then to put any confidence in man.

It is better to trust in God: then to put any confidence in princes.

10 All nations compassed me rounde a∣bout: [but I trusted] in the name of God that I shoulde destroy them.

11 They kept me in on euery syde, they kept me in I say on euery syde: [but I trusted] in ye name of God that I shoulde destroy them.

12 They swarmed about me lyke bees, and they be extinguished as the fire [made] of thornes: [for I trusted] in the name of God that I should destroy thē.

13 Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but God dyd ayde me

[unspec C] 14 The Lorde is my strength and my song: and he is become my saluation.

15 The voyce of a ioyfull noyse & of salua∣tion is in the dwellynges of the rygh∣teous: [saying] the ryght hande of God bryngeth mightie thynges to passe.

16 The ryght hande of God is on hygh: the right hande of God bryngeth migh∣tie thynges to passe.

17 I shall not [as yet] dye, but I shal liue: and I wyll declare the workes of the Lorde.

18 The Lorde hath greatly chastened me: but he hath not geuen me ouer vn∣to death.

19 Open me the gates of ryghteousnesse, I wyll enter in by them: that I may geue thankes vnto the Lorde.

20 This is the gate of God: the rygh∣teous shall enter in by it.

21 I wyll thanke thee for that thou hast heard me: and art become my saluation. [unspec D]

22 The same stone which the buylders refused: is become the head stone of the corner.

23 This was the doyng of God: and it is marueylous in our eyes.

24 This is the day whiche God hath made: we wyll reioyce and be glad in it.

25 O God I pray thee nowe saue [vs]: O God I pray thee nowe geue [vs] prospe∣rous successe.

26 Blessed be he that commeth in the name of God: we do blesse you out of the house of God.

27 It is the Lord God who hath geuen vs lyght: bynde a sacrifice with cordes vnto the hornes of the aulter.

28 Thou art my Lorde, and I wyll con∣fesse it vnto thee: thou art my Lorde and I wyll magnifie thee.

29 O confesse you [it] vnto God, for he is gratious: and his mercie endureth for euer.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.