CHAP. IIII.
5 The Angel reproueth Esdras, because he semed to entre into the profunde iudgements of God.
1 ANd the Angel that was sent vnto me, whose name was Vriel, answered,
2 And said, Thine heart hathe taken to much vpon it in this worlde, and thou thinkest to comprehende the wayes of the Hiest.
3 Then said I, Yea, my lord. And he answered me, and said, I am sent to shewe thee thre wayes, and to set forthe thre similitudes be∣fore thee,
4 Where of if thou canst declare me one, I wil shewe thee also the way, that thou desirest to se, and I wil shewe thee from whence the wicked heart cometh.
5 And I said, Tell on, my lord. Then said he vn∣to me, Go thy way: weigh me the weight of the fyre, or measure me the blast of the wind or call me againe the daye that is past.
6 Then answered I, & said, What man is borne that can do that, which thou requirest me, cō cerning these things?
7 And he said vnto me, If I shulde aske thee how deepe dwellings are in the middes of the sea, or how great springs are in the begin ning of the depth, or how great springs are in the stretchyng out of the heauen, or whi∣che are the borders of Paradise,
8 Peraduenture thou woldest saye vnto me, I neuer went downe to the depe 〈◊〉〈◊〉 nor yet to the hell, nether dyd I euer clime vp to heauen.
9 But now haue I asked thee but of fyre and winde, & of the day, whereby thou hast pas∣sed, and from the which things thou canst not be separated, and yet canst thou giue me none answer of them.
10 He said moreouer vnto me, Thine owne things, and suche as are growen vp with thee canst thou not knowe:
11 How 〈◊〉〈◊〉 thy vessel then be able to com∣prehend the wayes of the Hiest, and now out wardly in the corrupt worlde, to vnder∣stand the corruption, that is euident in my sight?
12 Then said I vnto him, It were better that we were not at all, then that we shulde liue in wickednes, and to suffer, and not to knowe wherefore.
13 And he answered me, and said, * I came to a forest in the plaine where the trees helde a counsel,
14 And said, Come, let vs go fight against the sea, that it may giue place to vs, and that we may make vs more woods,
15 Like wise the floods of the sea toke counsel and said, Come, let vs go vp and fight against the trees of the wood, that we may get ano∣ther countrey for vs.
16 But the purpose of the wood was vaine: for the fyre came and consumed it.
17 Likewise also the purpose of the floods of the sea: for the sand stode vp and stopped them.
18 If thou were iudge betwene these two, who me woldest thou iustifie, or whome woldest thou condemne?
19 I answered and said, Verely it is a foolish pur pose, that they bothe haue deuised: for the grounde is appointed for the wood, and the sea hathe his place to be are his floods.
20 Then answered he me, and said, Thou hast giuē a right iudgemēt: but why iudgest thou not thy self also?
21 For like as the grounde is appointed for the wood, and the sea for his floods, so * they that dwell vpon earth, can vnderstand nothing, but that which is vpon earth: and they that are in the heauens, the things that are 〈◊〉〈◊〉 the height of the heauens.
22 Then answered I, and said, I beseche thee, ô Lord, let vnderstanding be giuen me.
23 For I did not purpose to inquire of thine hie things, but of suche as we dayely medle with all, (namely) wherefore Israel is made a re∣proche to the heathen, and for what cause the people, whome thou hast loued, is giuen ouer to wicked naciōs, and why the Law of