The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader

About this Item

Title
The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader
Publication
Printed at Geneva :: [s.n.],
M.D.LXII. [1562, i.e. 1561]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10675.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 8, 2024.

Pages

CHAP. XVI.

1 Samsón carieth away the gates of Azzáh 18 He was de∣ceiued by Deliláh 30 He pulieth downe the house vpòn the Philistims and dyeth with them.

1 THen went Samsôn toa Azzah, ād sawe there an harlot, andb went in vnto her

2 And it was tolde to the Azzanites, Samson is come hether. And they went about, and layed wait for him all night in the gate of the citie, & were quiet all the night, saying (Abide) til the morning earely, and we shal kil him,

3 And Samsón slept til midnight; and arose at midnight, and toke the dores of the ga tes of the citie, and the two postes and lift them away with the barres; and put them vpon his shulders, and caried them vp to the top of the mountaine that is before Hebron.

4 ¶And after this he loued a woman by the riuer of Sorék, whose name was Deliláh:

5 Vnto whome came the princes of the Phi listims, and said vnto her, Entise him, and se wherein his great strēgth (lieth) and by what meane we may ouer come him, that we may binde him, and punishe him, and euerie one of vs shal giue thee eleuen hun drethc (shekels) of siluer.

6 ¶And Deliláh said to Samsōn, Telme, I pray thee, wherein thy great strength (lieth) and where with thou mightest be bounde, to do thee hurt.

7 Samsôn then answered vnto her, If they binde me with seuen greene cordes that were neuer dryed, them shal I be weake, & be as an other man.

8 And the princes of the Philistims broght her seuen greene cordes that were not drye, and she bound him there with.

9 [And she hadd men lying in waite with her in the chamber] Then she said vnto him, The Philistims (be) vpō thee. Samsón. And he brake the cordes, as a thread of to we is broken, whene it feleth fire so his strenght

Page [unnumbered]

〈◊〉〈◊〉 not knowen.

10 ¶ After Deliláh said vnto Samsón, Se thou hast mocked me and tolde me lies. I pray thee now,f tel me where with thou migh∣test be bound.

11 Then he answered her, If they binde me with newe ropes that neuer were occu∣pied, then shal I be weake, and be as ano∣ther man.

12 Deliláh therefore toke newe ropes, and bount him there with, and said vnto him, The Philistims be vpon thee, Samsōn [and men lay in wait in the chāber] & he brake them from his armes, as a threade.

13 ¶ Afterward Deliláh said to Samson, He∣therto thou hast be guiled me, and tolde me lies: tel me how thou mightest be boūdg And he said vnto her, If thou 〈◊〉〈◊〉 seuen lockes of mine head with the threa des of the woufe.

14 And she fastened it with a pinne, and said vnto him. The Philistims (be) vpon thee, Samsón. And he awoke out of his slepe, & went away with the pinne of the webbe & the woufe.

15 Againe she said vnto him. How canst thou say,h I loue thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these thre times, and hast not tolde me wherein thy great strength (lieth)

16 And because she was importunate vpon him with her wordes continually, & vexed him, his soule was peined vnto the death

17 Therefore he tolde her all hisi heart, and said vnto her, There neuer came rasor vpō mine head for I am a Nazarite vnto GOD from my mothers wombe: therefore if I be shauen, my strength wil go from me, & I shalbe weake, and be like all (other) men.

18 And when Deliláh sawe that he had tolde her all his heart, she sēt, and called for the Princes of the Philistims, saying, Come vp once (againe) for he hathe shewed me all his heart. Then the princes of the Phili∣stims came vp vnto her, & broght the mo∣ney in their hands.

19 And she made him slepe vpon her knees, and she called a man, and made him to sha∣ue of the seuen lockes of his dead, and she began to vexe him, and his strenght wask gone from him.

20 Then she said. The Philistims (be) vpon thee Sāson. And he awoke out of his slepe, and thoght, I wil go out now as at other times and shake my selfe but he knewe not that the Lord was departed from him.

21 Therefore the Philistims toke him, and put out his eies, and broght him downe to Azzáh, and bound him with fetters and he did grinde in the prison house.

22 And the heere of his head began tol growe againe after that it was shauen.

23 Then the princes of the Philistims gathe∣red them together for to offer a great sa∣crifice vnto Dagón their god, and to 〈◊〉〈◊〉: for 〈◊〉〈◊〉 said, Our god hathe deliue∣red Samsôn our enemie into our hands.

24 Also when the people saw him, they prai∣sed their god: for they said, Our god hath deliuered into our hands our enemie and destroier of our coūtrey, which hathe slai∣ne manie of vs.

25 And when their heartes were mery, they said, Call Samsôn, that he may make vs pa∣stime. So they called Samsôn out of the pri son house, and hem was a laughing stocke vnto them, and they set him betwene the pillers.

26 Then Samsôn said vnto the seruant that led him by the hand, Lead me, that I may touche the pillers that the house stādeth vpon, and that I may leane to them.

27 [Now the house was ful of men and wo∣men, & there (were) all the princes of the Philistîms: also vpō the roofe (were) about thre thousand men & women that behel∣de while Samson played]

28 Thē Samsôn called vnto the Lord and said, ô Lord God, I pray thee, thinke vpon me: ô God, I beseche thee, strengthen me at this time onely, that I maye be at oncen auenged of this Philistims for my two eyes.

29 And Samsón layed holde on the two middle pillers whereupon the house stode and on which it was borne vp, on the one with his right hād, and on the other with his left.

30 Then said Samsón, o Let me lose my life with the Philistims: & he bowed him with all his might, and the house fel vpon the princes and vpon all the people that were therein, so the dead which he slue at this death were mo then they which he had slayne in his life.

31 Then his brethren, and all the house of his father came downe and toke him, and broght him vp & buryed him betwene Zo∣ráh & Eshtaòl, in the sepulchre of Manóah his father: now he had iudged Israél twen∣tie yeres.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.