The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader

About this Item

Title
The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader
Publication
Printed at Geneva :: [s.n.],
M.D.LXII. [1562, i.e. 1561]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10675.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 8, 2024.

Pages

CHAP. V.

1 Haggai and 〈◊〉〈◊〉 hatiah do prophecie. 3 The worke of the Temple goeth forwarde contrary to the minde of Tat∣nai 6 His 〈◊〉〈◊〉 to 〈◊〉〈◊〉.

1 THen * Haggai a Prophet and Zechariah the sonne of Id do a Prophet prophecied vnto the Iewes that were in Iudah, and Ieru∣salém, in the Name of the God of Israél, (euē) vnto them.

2 Then Zerubbabél the sonne of Shealtiél, ād Ieshua the sonne of Iozadak arose, and be∣gan to builde the house of God at Ierusalém, and with them (were) the Prophetes of God, whichea helpe them.

3 ¶ At the same time came to them Tatnai, whi che was captaine beyonde the Riuer, and Shether-boznai and their companions, and said thus vnto them, Who hathe giuen you commandement to buylde this house, and to lay the 〈◊〉〈◊〉 of these walles?

4b Then sayd we vnto them after thys maner, What are the names of the men that buylde this buylding?

5 But thec eye of their GOD was vpon the 〈◊〉〈◊〉 of the Iewes, that they colde not cau∣se them to cease, tyll the matter came to Da∣rius: and then they aunswered by letters thereunto.

6 The copie of the lettre, that Tatnai Cap∣taine beyonde the Riuer, and Shether-boz∣nai and 〈◊〉〈◊〉 companions Apharsechaié, [whi che 〈◊〉〈◊〉 beyond the Riuer] sent vnto King Darius.

7 They sent a lettre vnto hym, wherein it was writen thus, VNTO DARIVS the King all peace.

8 Be it knowen vnto the King, that we went into the prouince of Iudea, to the house of the great God, which is buylded with great stones, and beames are layed in the walles, and this worke is wroght spedely, and pro∣spereth in their hands.

9 Then asked we those Elders, and said vnto them thus, Who hathe giuen you comman∣dement to buyld this house, and to laye the fundacion of these walles?

10 We asked their names also, that we might certifie thee, (and) that we might write the names of the men that were their rulers.

11 But thei answered vs thus, and said, We 〈◊〉〈◊〉 the seruants of the God of heauen and earth and buylde the house that was buylt of olde (and) many yeres ago, which ad great King of Israél * buylded, and founded it.

12 But after that our fathers had prouoked the God of heauen vnto wrath, * he gaue them ouer into the hand of Nebuchadnezzár King of Babél the Caldean, and he destroyed this house, and caryed the people away captiue vnto Babél.

13 But in thee first yere of Cyrus King of Ba∣bél. King Cyrus made a decree to buyld this

Page [unnumbered]

house of God.

14 And the vessels of golde and siluer of the house of God, which Nebuchadnezzár toke out of the Temple, that was in Ierusalém, ād broght them into the Temple of Babél, tho∣se did Cyrus the King take out of the Tem∣ple of Babél, and they gaue them vnto (one) f Sheshbazzár by his name, whome he had made captaine.

15 And he said vnto him, Take these vessels & go thy way, and put them in the Temple that is in lerusalém, and let the house of God be buylt in his place.

16 Then came the same Sheshbazzár and layed the fondacion of the house of God, which is in Ierusalém, and since that time euen vntil now, hathe it bene in buylding, yet is it not finished.

17 Now therefore if it please the King, let the∣re be searche made in the house of the Kingsg treasures, which is there in Babél, whether a decree hathe bene made by King Cyrus, to buylde this house of God in Ierusalém, and let the King send (his) minde concerning this.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.