The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader

About this Item

Title
The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader
Publication
Printed at Geneva :: [s.n.],
M.D.LXII. [1562, i.e. 1561]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10675.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 8, 2024.

Pages

CHAP. XIX

5 The commune prayers of the faithful 8 Philippes foure daughters prophetesses. 23 Pauls constantie to beare the crosse, as Agabus and others forespake, althogh he was otherwise counseled by 〈◊〉〈◊〉 brethren. 28 The great dan∣ger that he was in, and how he escaped.

1 ANd as we launched forthe, and were de∣parted from them, we came with a straight course vnto Coos, and the daye following vnto the Rhodes, and from then∣ce vnto Patara.

2 And we founde a ship that went ouer vnto Phenice, and went abroade, and set forthe.

3 And when we had discouered Cyprus, we left it on the left hand, & sailed towarde Syria and arriued at Tyrus: for there the ship vn∣laded the burden.

4 And when we had founde disciples, we ta∣ryed there seuen dayes. And they tolde Paula through theb Spirit, that he shulde not go vp to Ierusalem.

5 But when the daies were ended, we depar∣ted, and went our way, and thei all accompa∣nied vs with (their) wiues and children, euen out of the citie: and we kneling downe on the shore, prayed.

6 Then when we had embraced one another, we toke ship, and thei returned home.

7 And when we had ended the course from Tyrus, we arriued at Ptolemais, and saluted the brethren, & abode with them one daye.

8 And the next day, Paul and thei that were with him, departed, and came vnto Cesarea: and we entred into the house of* Philippe the Euangelist, which was one of thec seuen (Deacons,) and abode with him.

9 Now he had foure daughters virgines, which did prophecie.

10 And as we taryed there manies dayes, there came a certeine Prophet from Iudea, named Agabus.

11 And when he was came vnto vs, he toke Pauls girdle, and bounde his owne hands ād fete, and said,d Thus saith the holie Gost, So shal the Iewes at Ierusaleme binde the man that oweth this girdle, and shal deliuer him into the hands of the Gentiles.

12 And when we had heard these things, both we and other of the same place besoght him that he wolde not go vp to Ierusalem.

13 Then Paul answered, and said, What do ye weping and breaking mine heart? For I am readie not to be boūde onely, but also to dye at Ierusalem for the Name of the Lord Iesus.

14 So when he wolde not be persuaded, we ceased, saying, The wil of the Lord be done.

15 And after those dayes we trussed vp our far∣deles, and went vp to Ierusalem.

16 There went with vs also (certeine) of the disciples of Cesarea, & broght with thē one Mnason of Cyprus, an olde disciple, with whome we shulde Iodge.

17 And when we were come to Ierusalem, the brethren receiued vs gladly.

18 And the next daye Paul went in wyth vs vn∣tof Iames: and all the Elders were there as∣sembled.

19 And when he had embraced them, he tolde by ordre all things, that God had wroght a∣mong the Gentiles by his ministracion.

20 So when they heard it, they glorified the Lord, ād said vnto him, Thou seest, brother, how manie thousand Iewes there are which beleue, and they are all zealous of the Law.

21 Now they are informed of thee, that thou teachest all the Iewes, whiche are amonge the Gentiles, to forsake Moses, and saist, that they ought not to circumcise their children, nether to liue (after) theg customes.

22 What is then (to be done?) the multitude must nedes come together: for they shall heare that thou art come.

23 Do therfore this that we say to thee, We ha

Page 60

ueh foure men, which haue made a vowe.

24 Then take, andi purifie thy self with them and contribute with them, that they maȳe* shaue their heades: and all shall knowe, that those things, whereof they haue bene infor∣med concerning thee, are nothing, but that thou thy self also walkest & kepe it the Law.

25 For as touching the Gentiles, whiche bele∣ue, we haue written, and determined* that they obserue no suche thinge, but that they kepe them selues from things offred to ido∣les, and from bloode, and from that that is stangled, and from fornication.

26 Then Paul toke the men, and the next daye was purified with them, and entred into the Temple,* declaring the accomplishment of the dayes of purification, vntyll that an of∣ferynge shulde be offered for euerye one of them.

27 And when the seuen dayes were almost en∣ded, the lewes whiche were of Asia, [when they sawe hym in the Temple] moued all the people, andk layd hands on him.

28 Crying, Men of Israel, helpe: this is the man that teacheth all men euery where againste the people, and the Law, and this place: more ouer, he hath broght Grecians into the Tem ple, and hathe polluted this holie place.

29 For they had sene before Trophimus an E∣phesian with him in the citie, whom they sup posed that Paul had broght into the Temple

30 Then all the citie was moued, and the peo∣ple ran together: and they toke Paul, and drewe him out of the Temple, ād forth with the dores were shut.

31 But as they went about to kill hym, tydings came vnto the chief Captaine of the bande, that all Ierusalem was on an vproare.

32 Who immediatly toke the 〈◊〉〈◊〉 andm Centurions, and rann downe vnto them: and when they sawe the chief Captaine and the souldiers, they left beating 〈◊〉〈◊〉 Paul.

33 Then the chief Captayne came nere and toke him, ād commanded him to be bounde with two chaines, and demaunded who he 〈◊〉〈◊〉, and what he had done.

34 And one cryed thys, another that, amonge the people. So when he colde not know the certeintie for the tumulte, he commanded him to be led into the castle.

35 And when he came vnto the grieces, it was so that he was borne of the souldiers, for the violence of the people.

36 For the multitude of the people followed after, crying, Away with him.

37 And as Paul shulde haue bene led into the castle, he sayd vnto the chief captaine, May I speake vnto thee? Who sayde, Canst thou (speake) Greke?

38 Art not thou the*o Egyptian, who before these dayes raised a sedition, and led out into the wildernes foure thousand men that were murtherers?

39 Then Paul said, Doutles I am a man whiche am a Iewe, and citizen of* Tarsus, a famous citie in Cilicia, and I beseche thee, suffre me to speake vnto the people.

40 And when he had giuen hym licence, Paul stode on the grieces, and beckened with the hand vnto the people: and when there was made great silēce, he spake vnto them in the Hebrue tongue, saying.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.