The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader

About this Item

Title
The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader
Publication
Printed at Geneva :: [s.n.],
M.D.LXII. [1562, i.e. 1561]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10675.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 8, 2024.

Pages

CHAP. I.

1 14. 17. The diuinitie, humanitie, and office of Iesus Christ 15 The testimonie of Iohn. 39 The calling of Andrewe. Peter. &c.

1 IN the beginning was the Worde, and the Worde was witha God & that Worde was God.

2 The same wasb in the beginning with God.

3 All things were made by it, ādc without it was made nothing that was made.

4 In it wasd lif, & the lif was thee light of men.

5 And the light shineth inf the darkenes, and the darkenes comprehended it not.

6 ¶* There was a man sent from God, whose name (was) Iohn.

7 The same came for a witnes, to beare wit∣nes of the light, that all men through him might beleue.

8 He was not that light, but (was sent) to bea∣re witnes of the light.

9 That was the true light, which lighteth eue∣rie man that cometh into the worlde.

10 He was in the worlde, and the worlde was *made by him: & the worldg knewe him not.

11 He came vntoh his owne, and his owne re∣ceiued him not.

12 But as many as receiued him, to them he ga uei power to be the sonnes of God, (euen) to them that beleue in his Name,

13 Which are borne not of blood, nor of the wil of the flesh, nor of the wil of man, but of God.

14 * And the Worde was madek flesh, and dwelt among vs, [ād we* sawe the glorie the∣reof, as the glorie of the onely begotten (Son ne) of the Father]* ful of grace and trueth.

15 ¶ Iohn bare witnes of him, ād cryed, saying This was he of whome I said, He that com∣meth after me, is preferred before me: for he was before me.

16 And of his fulnes haue all we receiued, and l grace for grace.

17 For the Lawe was giuen by Moses, but gra∣ce and trueth came by Iesus Christ.

18 * No man hathe sene God at any time: the onely begottē Sonne, which is in them boso∣me of the Father, he hathen declared him.

19 ¶ Then this is the recorde of Iohn, whē the Iewes sent Priests & Leuites from Ierusalem, to aske him, Who art thou?

20 And he confessed and denyed not, and said plainely, I* am not the Christ.

21 And they asked him, What then? Art thou Elias? And he said, I am not. Art thou theo Prophet? And he answered, No.

Page [unnumbered]

22 Then said they vnto him, Who art thou that we may giue an answer to them that sent vs? what 〈◊〉〈◊〉 thou of thy self?

23 He said, I * am the voyce of him that cryeth in the wildernes, Make straight the way of the Lord, as said the Prophet Esaias.

24 Now they whiche were sent, were of the Pharises.

25 And they asked him, ād said vnto him, Why baptizest thou then, if thou be not the Christ nether Elias, nor the Prophet?

26 Iohn answered them, saying, I baptize with water: but there is one among you, whome ye knowe not.

27 * He it is that commeth after me, whiche is preferred before me, whose shoe latchet I am not worthie vnlose.

28 These things were done in Bethabara be∣yonde Iordan, where Iohn did baptize.

29 ¶ The next day Iohn seeth Iesus comming vnto him, & saith, Behold the lambe of God, which taketh away thep sinne of the world.

30 This is he of whome I said, After me co∣meth a man, whiche is preferred before me: for he was before me.

31 And I knewq him not: but because he shuld be declared to Israel, therefore am I come, baptizing with water.

32 So Iohn bare recorde, saying, I sawe * the Spirit come downe from heaue, like a doue, and it abode vpon him.

33 And I knewe him not: but he that sent me to baptize with water, he said vnto me, Vpon whome thou shalt se the Spirit come downe and tary stil on him, that is he whiche bapti∣zeth with ther holie Gost.

34 And I sawe, and bare recorde that this is the Sonne of God.

35 ¶ The next day, Iohn stode againe, and two of his disciples:

36 And he behelde Iesus walking by, and said, Beholde thes lambe of God.

37 And the two disciples heard him speake, & folowed Iesus.

38 Then Iesus turned about, and sawe thē fol∣lowe, & said vnto them, What seke ye? And they said vnto him, Rabbi [which is to say by interpretatiō, Master]t where dwellest thou?

39 He said vnto them, Come, ādse. They came & sawe where he dwelt, & abode with him that day: for it was about theu tenth houre.

40 Andrewe, Simon Peters brother, was one of the two which had heardx it of Iohn, and that folowed him.

41 The same founde his brother Simon first, and said vnto him, We haue founde the Messias, whiche is by interpretation, the Christ.

42 And he broght him to Iesus. And Iesus be∣helde him, and said, Thou art Simō the sonne of Iona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, a stone.

43 ¶ The day following, Iesus wolde go into Galile, & founde Philippe, and said vnto him Folowe me.

44 ¶ Now Philippe was of Bethsaida, the citie of Andrewe and Peter.

45 Philippe founde Nathanael, and said vnto him, We haue founde him, of whome * Mo∣ses did write in the Law, and the * Prophetes, Iesus of Nazaret the sonne of Ioseph.

46 Then Nathanael said vnto him, Can there anyy good thing come out of Nazaret? Phi∣lippe said to him, Come, and se.

47 Iesus sawe Nathanael coming to him, and said of him, Beholde, in dede an Israelite, in whome is no guile.

48 Nathanael said vnto him, Whence knewest thou me? Iesus answered, and said vnto him, Before that Philippe called thee, when thou wast vnder the figge tre, I sawe thee.

49 Nathanael answered, & said vnto him, Rab∣bi, thou art the Sonne of God: thou art the King of Israel.

50 Iesus answered, and said vnto him, Because I said vnto thee, I sawe thee vnder the figge tre, beleuest thou? thou shalt se greater things then these.

51 And he said vnto him, Verely, verely, I say vnto you, hereafter shal ye se heauenz open, and the Angels of God * ascending, and de∣scending vpon the Sonne of man.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.