The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader

About this Item

Title
The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader
Publication
Printed at Geneva :: [s.n.],
M.D.LXII. [1562, i.e. 1561]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10675.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 7, 2024.

Pages

CHAP. XVI.

2 He putteth them in remembrance of the crosse, and of their owne infirmitie to come. 7 And therefore doeth comfort them with the promes of the 〈◊〉〈◊〉 Gost. 16 Of the comming againe of Christ. 17 Of his ascension. 23. To aske in the Name of Christ. Peace in Christ, and in the worlde affliction.

1 THese things haue I said vnto you, that ye shulde not bea offended.

2 They shal excommunicate you: yea, the time shal come, that whosoeuer killeth you, wil thinke that he doeth God seruice.

3 And these things wil they do vnto you, be∣cause they haue not knowen the Father, nor me.

4 But these things haue I tolde you, that when the houre shal come, ye might remember, that I tolde you thē. And these thingsb said I not vnto you from the beginning, because I was with you.

5 But now I go my way to him that sent me and none of you asketh me,c Whither goest thou?

6 But because I haue said these things vnto you, your hearts are ful of sorowe.

7 Yet I tel you the trueth, It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter wil not come vnto you: but if I departe, 〈◊〉〈◊〉 wil send him vnto you.

8 And when he is come, he wild reproue the worlde of sinne, and of righteousnes, and of

Page [unnumbered]

iudgement.

9 Ofe sinne, because they beleue not in me:

10 Off righteousnes, because I go to my Father and ye shal se me no more:

11 Ofg iudgement, because the prince of this worlde is iudged.

12 I haue yeth manie things to say vnto you, but ye can not beare them now.

13 How beit, when he is come which is the Spi rit of trueth, he wil lead you into all trueth: for he shal not speake of him self, but what∣soeuer he shal heare, shal he speake, and he wil shewe you the thingsi to come.

14 He shal glorifie me: for he shal receiue of mine, and shal shewe it vnto you.

15 All things that the Father hathe, are mine: therefore said I, that he shal take of mine, & shewe it vnto you.

16k A litle (while,) and ye shal not se me: and a∣gaine a litle (while,) and ye shal se me, for Il go to my Father.

17 Then said (some) of his disciples among thē selues, What is this that he saith vnto vs, A litle (while,) and ye shal not se me, and agai∣ne, a litle (while, and ye shal se me, and, For I go to my Father?

18 They said therefore, What is this that he saith, A litle (while?) we knowe not what he saith.

19 Now Iesus knewe that they wolde aske him and said vnto them, Do ye enquire among your selues, of that I said, A litle (while,) and ye shall not se me: and againe, a litle (while,) and ye shal se me?

20 Verely, verely I say vnto you, that ye shal wepe and lament, and the worlde shal reioy∣ce: and ye shal sorowe, but your sorowe shal∣be tourned to ioye.

21 A woman when she trauaileth, hathe soro∣we, because her houre is come: but assone as she is deliuered of the childe, she remēbreth no more the anguishe, for ioye that a man is borne into the worlde.

22 And ye now therefore are in sorowe: but I wil se youm againe, and your hearts shal re∣ioyce, and your ioye shaln no man take from you.

23 And in that day shal ye aske meo nothing. * Verely, verely I say vnto you, whatsoeuer ye shal aske the Father in my Name, he wil giue it you.

24 Hitherto haue ye askedp nothing in my Na me: aske, and ye shal receiue, that your ioye may be ful.

25 These things haue I spoken vnto you in pa∣rables: but the time wil come, when I shal no more speake to you in parables: but I shal shewe you plainely of the Father.

26 At that day shal ye aske in my Name, and I say not vnto you, that Iq wil pray vnto the Father for you.

27 For the Father him self loueth you, because ye haue loued me, * and haue beleued that I came out from God.

28 I am come out from the Father, and came into the worlde: againe I leaue the worlde, and go to the Father.

29 His disciples said vnto him, Lo, now spea∣kest thou plainely, and thou speak est no pa∣rable.

30 Now knowe we that thou knowest all things, and nedest not that any man shulde aske thee. By this we beleue, that thou art come out from God.

31 Iesus answered them, Do you beleue now?

32 *Beholde, the houre cometh, and is alreadie come, that ye shalbe scattred euerie man into his owne, and shal leaue me alone: but I am notr alone: for the Father is with me.

33 These things haue I spoken vnto you, thats in me ye might haue peace: in the worlde ye shal haue affliction, but be of good com∣fort: I haue ouercome the worlde.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.