The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001
Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 11, 2024.

Pages

¶ He prophecyeth that Tyrus shalbe ouerthrowen be∣cause it reioyced at the destruccyon of Ierusalem. The wonderyng and astonyshement of the machauntes, for the desolryon of Tyrus.

CAPI, XXVI.

I Thappened, that in the eleuenth yeare, y [unspec A] fyrste day of the moneth, the worde of the

Page Cvi.

Lorde came vnto me sayenge: Thou sonne of man, * 1.1 because that Tyre hathe spoken vpon Ierusalem: A, ha nowe I trowe the portes of the people be broken, and she tur∣ned vnto me, for I haue destroyed my bely∣full. Yee, therfore, sayeth the Lorde God: Beholde, O Tyre, I wyll vpon the, I wyll brynge a great multitude of people agaynst the, lyke as when the see aryseth with hys waues: These shall breake the walles of Tyre, and cast downe her towres: I wyll scrape the grounde from her and make her a bare stone: yee, as the dryeng place, where the fyshers hange vp theyr nettes by the see syde. Euen I haue spoken it, sayeth the Lorde God. The Gentyles shall spoyle her: her daughters vpon the felde shall perysh with the swearde, that they maye knowe howe that I am the Lorde.

For thus sayeth the Lorde God: Beholde, [unspec B] I wyl bryng hyther Nabuchodonosor (whi∣che is the kynge of Babylon, & a kynge of kynges) from the North vpon Tyre, with horses, charettes, horsmē, and with a greate multytude of people. Thy daughters that are in the lande / shall be slayne with the swearde: but agaynst the, he shall make bull workes and graue vp diches about the, and lyfte vp his shylde agaynst the. His slynges and batelrammes shall he prepare for thy walles, & with his weapens breake downe thy to wrs. The dust of h{is} horses shal couer the / they shalbe so many: thy walles shall shake at the noyse of the horsmen / charettes and wheles: when he commeth to thy por∣tes, as men do into an open cytie. With the [unspec C] hoffes of his horse fete, shal he treade downe al the stretes. He shal steye the people with the swearde, & breake downe the pylers of thy strength. They shal wast awaye thy ry∣ches, and spoyle thy marchaundyse. Thy walles shall they breake downe / & destroye thy houses of pleasure. Thy stones, thy tym bre and foundacyons shall they caste in the water. * 1.2 Thus wyll I brynge y melody of thy songes / & the voyce of thy mynistrel∣sy to an ende / so that they shall nomore be herde. I wyll make a bare stone of the, yee, a dryinge place for nettes / and thou shalt ne∣uer be buylded agayne: For euen I y Lorde haue spoken it / sayeth the Lorde God: thus hathe the Lorde God spoken concernynge Tyre. The Iles shall be moued at the noyse of thy fall / and at the crye of the slayne / that shall be murthered in the. All kynges of the see shall come downe from theyr seates re∣gall: they shall laye awaye theyr robes / and put of theyr costly clothynge. Yee, with trem [unspec D] blynge shall they be clothed / they shall syt vpon the grounde: they shalbe afrayed at thy soden fall / and be abaysshed at the.

They shall mourne for the, and saye vn∣to the. * 1.3 O thou noble cytie / that haste bene so greatly occupyed of olde / thou that haste bene the strongest vpon the see with thyne inhabytonrs / of whom all men stode in feare. Howe arte thou nowe so vtterly destroyed? Nowe at the tyme of thy fal the inhabytours of the Iles / yee, and the Iles thē selues, shal stande in feare at thyne ende. For thus sayeth the Lorde God: when I make the desolate cytie (as other cyties be / that no man dwell in) and when I brynge the depe vpon the / that greate waters may couerthe. Then wyll I cast the downe vnto them / that descende into the pytte: vn∣to a people that hathe bene longe deed, and set the in a lande that is beneth / lyke the olde wyldernes, with them which go downe to theyr graues, so that no man shall dwell more in the. And I wyll make the to be nomore in honoure / in the lande of the ly∣uynge. I wyl make an ende of the / and thou shalt be gone. Though thou be sought for, yet shalte thou nat be founde for euer more, sayeth the Lorde God.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.