The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001
Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 11, 2024.

Pages

¶ The vysyon of the two pannyers of fygges. The fyrste vysion sygnifieth that parte of the people shulde be brought agayne from captiuyte. The seconde, that zedekyas and the rest of the people shulde be destroyed.

CAPI. XXIIII.

THE Lorde shewed me a vysion: Be∣holde, there stode two maundes of fyg¦ges [unspec A] before the Temple of the Lorde / after∣that * 1.1 Nabuchodonosor kyng of Babylon had led away captyue Iechonias the sonne of Iehoakim kynge of Iuda / the myghtye men also of Iuda, with the worke maisters, and connynge men of Ierusalem / vnto Ba¦bylon. In the one maunde were very good fygges / euen lyke as those that be fyrst rype In the other maunde were very naughtye figges, which might not be eaten, they were so euyl. Then sayde the Lord vnto me: what seyst thou Ieremy? I sayde * 1.2 fygges, wher∣of some be very good, and some so euyl / that no man may eate them.

Then came the worde of the Lorde vnto [unspec B] me / after this maner: Thus sayeth the Lord the God of Israel: lyke as thou knowest the good fygges / so shall I knowe the mēled a way, whom I haue sent out of this place in to the lande of the Caldees, for theyr profit and I wyl set myne eyes vpon them for the best, for I wyl bryng them agayne into this lande: I wyl buylde them vp, and not breke [unspec C] them downe: I wyll plante them, and not rote them out. * 1.3 And I wyll geue them an herte to knowe, howe that I am the Lorde. They shalbe my people, and I wyll be their God, for they shall retourne vnto me with theyr whole herte.

* 1.4 And lyke as thou knoweste the naugh∣tie fygges, which may not be eaten, they are so euyll: Euen so wyll I (sayeth the Lorde) let Zebekias the Kynge of Iuda, (ye and al his princes, and the residue of Ierusalē that remayne ouer in this lande, and them also that dwelle in Egypte) to be vexed and pla∣ged in all kyngdomes and landes. And wyl [unspec D] make thē to be a * 1.5 reprofe, a comen by word a laughyng stocke & shame / in al the places where I shall scatre them. I wyll sende the swearde, honger, and pestilence amonge them / vntyll I haue cleane consumed them oute of the lande / that I gaue vnto them / and theyr fathers.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.