The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001
Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 4, 2024.

Pages

¶ The Prophete maruayleth greately at the prosperite of the wycked, all thoughe he confesse God to be ryghtuous. The Iewes are forsaken of the Lorde. He speaketh agaynst Curates and Preachers that seduce the people. The Lorde threateneth destruccyon vnto the nacyons that bordered v∣pon Iewry, whiche troubled and vexed it.

CAPI. XII. [unspec A]

O LORDE, thou art more ryghtuous, then that I shulde dispute with the. Neuerthelesse, let me talke with the in thin∣ges reasonable. ‡ 1.1 Howe happeneth it, that the waye of the vngodly is so prosperous? and that it goeth so well with them, whiche (without any shame) offende and lyue in wic¦kednes? Thou plantest them, they take rote they growe, and brynge forth fruyte. They boste much of the / yet doest thou not punysh them. But thou Lorde (to whom I am well knowen) thou that hast sene, and proued my herte, ‡ 1.2 take them awaye, lyke as a flocke is caryed to the slaughter house, and apoynte them for the daye of slaughter.

Howe long shal the lande mourne, * 1.3 and all the herbes of the felde perish, for the wyc¦kednes of them that dwell therin.

The catell and the byrdes are gone / yet [unspec B] saye they tushe, * 1.4 God wyll not destroye vs vtterly.

Seynge, thou arte wery in running with the foote men, howe wylte thou then runne with horses? In a peaceable sure lande thou mayest be safe / but howe wylte thou do in the furyous pryde of Iordane? For thy bre∣thren and thy kynred haue all together de∣spised the / and cryed out vpon the in thyne absence. * 1.5 Beleue them not / thoughe they speake fayre wordes to the. As for me (I saye) I haue forsaken myne owne dwellyng place, and lefte myne heritage. My lyfe also that I loue so well, haue I geuen into the handes of myne enemyes. * 1.6 Myne hery∣tage is become vnto me, as a Lyon in the wod. It cryed out vpon me, therfore, haue I forsaken it. Myne herytage is vnto me, as

Page lxxii

a speckled byrde, a byrde of dyuerse colou∣res is vpon it. Go hence, and gather all the beastes of the felde together, that they maye eate it vp. [unspec C]

* 1.7 Dyuerse herdmen haue broken downe my vineyarde, and troden vpō my porcion. Of my pleasaunt porcyon, they haue made a wyldernes and deserte. They haue layed it waste: and now that it is wast, it sigheth vnto me. Yee, the whole lande lyeth waste, and no man regardethe it. The destroy∣ers come ouer the heeth euery waye, for the swearde of the Lorde dothe consume from the one ende of the lande to the other / and no flesh hathe rest. They haue sowen wheat and reaped thornes. They haue taken he∣ritage in possession, but it doth thē no good. and ye shall be confounded of youre owne wynnynges, because of the great wrathe of the Lorde.

Thus sayeth the Lorde vpon all myne [unspec D] euyl neyghbours, that laye hande on myne herytage / whiche I haue geuen my people of Israel. Beholde, I wyll plucke them (namely Israel) out of theyr lande / and put out the house of Iuda from amonge them. * 1.8 And when I haue roted them out I wyll be at one with thē agayne, and I wyll haue mercy vpon them: ‡ 1.9 and bryng them agay∣ne, euery man to his owne heritage, and in to his lande. And if they (namely that trou∣ble my people) wyl lerne the waies of them / to sweare by my name. The Lorde lyueth (lyke as they learned my people to sweare by Baal) then shall they be rekened among my people. ‡ 1.10 But yf they wyl nat obey, then wyll I rote out the same folke, and destroye them / sayeth the Lorde.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.