The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001
Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 4, 2024.

Pages

¶ Thretnynge agaynste the Assyrians. A descrypcyon of them that shall se the Lorde.

CAPI XXXIII.

THerfore wo be vnto the (O robber) [unspec A] shalte nat thou be robbed also? and vnto the that layest wayte: as who say ther shulde no wayte be layde for the? Wo vnto the which doest hurte, * 1.1 euen so shalte thou be hurte also. And as thou layest wayte / so shall wayte be layde for the also.

Lorde be mercyfull vnto vs for we put our trust in the. Thyne arme is at a poynte to vyset vs / * 1.2 but be thou oure healthe in the tyme of trouble. The people dyd fle at the anger of thy voice, and at thine vp stan∣dynge the Gentyles were scatred abro de / and theyr spoyle shalbe gathered / as the greshoppers are comenly gathered toge∣ther into the pyr. Stande vp Lorde, thou that dwellest on hye: Let Syon be fylled with equyte and ryghteousnesse. Let trueth and faythfulnesse be in hyr tyme: power / health, wysdome, knowledge and the feare [unspec B] of God are hyr treasure. Beholde, theyr aū∣gels crye without, and the messaungers of peace shall wepe bytterly. The stretes are waste, there walketh no man therin, the appoyntement is broken, the cytyes are dis∣pised, they are nat regarded y desolate earth is in heuynesse. Lybanus taketh it but for a sporte, that it is hewen downe: Sarom is lyke a wyldernesse: Basan and Charmel are turned vp syde downe. And therfore sayeth the Lorde. I wyll vp, nowe wyll I get vp, nowe wyl I aryse. * 1.3 Ye shal conceaue stub∣ble and beare strawe, and your spryte shall be the fyre, that it maye consume you: and the people shalbe burnt lyke lyme, & as thor¦nes burne y are hewen of, & cast in the fyre.

Nowe herken to, ye that are farre of howe I do with them, and considre my glory, ye y be at hande. ☞ The synners at Sion are a frayde, a sodayne ferfulnes is come vpon y ypocrytes. What is he among vs (say they) that wyll dwell by that consumynge fyre? which of vs maye abyde that euerlastynge hete? * 1.4 He that leadeth a godly lyfe (say I) and speaketh y truth. He that abhorreth to [unspec C] do violence and dysceate: he that kepeth his hande that he touch no rewarde: which stop∣peth hys eares, that he heare no councell a∣gaynste the innocent, which holdeth downe his eyes, that he se none euyll. He it is, that shall dwell on hye: whose sauegarde shalbe in the true rocke, to hym shall be geuen the ryght true meate and dryncke. Thyne eyes shal se the kyng in his glory: and in the wyde worlde, & thyne herte shal delyte in the feare of God. * 1.5 What shall then become of the scrybe? of the Senatoure? What of hym that teacheth chyldren? There shalte thou nat se a people of a straunge tonge to haue so dyffused a language, that it maye nat be vnderstande: neyther so straunge a speache but it shalbe perceaued. There shal Syon [unspec D] be sene, the head cytye of oure solempne fea∣stes. There shall thyne eyes se Ierusalem that gloryous habytacyon: * 1.6 the taberna∣cle that neuer shall remoue, whose nayles shal neuer be taken out worlde without ende whose coardes euery chone shall neuer cor∣rupte: for the gloryous Magesty of y Lorde shal there be present amonge vs. In that place / where fayre broade ryuers and strea¦mes are, shall nether Galey rowe, nor great shyp sayle. * 1.7 For the Lorde shalbe oure cap∣teyne, the Lorde shalbe our lawe geuer. The Lorde shall be oure kynge, and he hymselfe shall be oure Sauyoure. There are the cor∣des so layd abrode, that they can not be bet∣ter: The mast set vp of suche a fashyon, that no bāner nor sayle hangeth theron but ther is dealed great spoyle, yee lame men runne after the praye. There lyeth no man that sayeth: I am sycke, but al euel is takē away from the people, that dwell there.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.