The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001
Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

¶ The renewynge of Ierusalem and Iuda. [unspec A]

CAPI. II.

I Lyfte vp myne eyes agayne, and loked: and beholde, * 1.1 a mā with a measure lyne in his hande. Then sayde I whether goest thou? And he sayde vnto me: To measure Ierusalem, that I maye se howe longe and howe broade it is. And beholde, the angell that talked with me, wente his waye forth. Then went there out another angel to mete hym / and sayde vnto hym: Runne / speake to thys yonge man / & saye: Ierusalem shal∣be inhabited without any wall / for the very [unspec B] multytude of people and catell, that shalbe therin: * 1.2 Yee, I my selfe (sayeth the Lorde) wyl be vnto her a wall of fyre roūde about, and wyll behonoured in her.

O get you forth, O fle frō the lande of the north, sayeth the Lorde, ye * 1.3 whom I haue scatred into y foure wyndes vnder heauen, sayeth the Lorde. Saue thy selfe, O Syon: thou that dwellest with ye daughter of Ba∣bylon / for thus sayeth the Lorde of hoostes: With a glorious power hath he sent me out to the Heathen, whiche spoyleth you, * 1.4 for who so toucheth you / shal touche the aple of his owne eye. Beholde / I wyl lyft vp myne hande ouer thē, ‡ 1.5 so that they shalbe spoyled of those / which afore serued them: & ye shall [unspec C] knowe / yt the Lorde of hostes hathe sent me.

Be glad / & reioyse, O daughter of Syō for lo, * 1.6 I am come to dwell in the myddest

Page [unnumbered]

of the / sayeth the Lorde. At the same tyme, [unspec D] there shal many Heathē cleue to the Lorde, & shalbe my people. Thus wyl I dwell in the myddest of the / & thou shalt knowe / that the Lorde of hostes hath sent me vnto the. The Lorde shal haue Iuda in possession for hys parte in the holy groūde, & shal chose Ieru∣salē yet agayne. * 1.7 Let al flesh be styl before y Lorde, for he is rysen out of hys holy place.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.